Translation of "Du wirst bekommen" in English

Wie viele Kinder wirst du bekommen?
How many children will you get?
TED2013 v1.1

Ich hoffe, du wirst seine Unterstützung bekommen.
I hope you'll get his support.
Tatoeba v2021-03-10

Eine zweite solche Chance wirst du nicht bekommen.
You won't get a second chance like this.
Tatoeba v2021-03-10

Du wirst deinen Flugplatz bekommen und wenn ich ihn selber bauen muss.
You're going to get your airport if I have to build it for you myself.
OpenSubtitles v2018

Du wirst genau das bekommen, was du ihm gegeben hast.
You're gonna get it exactly like you gave it to him.
OpenSubtitles v2018

Überwirf deine Wache und du wirst Leuchten bekommen.
Capsize your watch and torches you'll get.
OpenSubtitles v2018

Oh, Liebster, du wirst Fieber bekommen!
Oh, dear, you'll get fever.
OpenSubtitles v2018

Es reicht, du wirst "lebenslänglich" bekommen.
That's enough! You'll go to prison for life...
OpenSubtitles v2018

Du wirst Probleme bekommen, wenn du deine Denkweise nicht änderst.
You're heading for trouble, big trouble, if you don't change your thinking.
OpenSubtitles v2018

Du wirst es zurück bekommen, wenn wir Frankie raus kriegen.
You'll get it back if we get Frankie out.
OpenSubtitles v2018

Du wirst Gloria nicht bekommen, falls du deswegen her gekommen bist.
You ain't gonna get Gloria, if that's what you came here for.
OpenSubtitles v2018

Andernfalls versprech ich dir, dass du Scherereien bekommen wirst.
If not, I promise you you'll be in deep water.
OpenSubtitles v2018

Jetzt wirst du bekommen was du verdienst!
Now you'll get nailed. You'll have to deliver some answers.
OpenSubtitles v2018

Na gut, du wirst begrenzten Zugang bekommen.
Yeah, you'll get limited access.
OpenSubtitles v2018

Du wirst größere Probleme bekommen als ich!
You'll be in more trouble than me!
OpenSubtitles v2018

Halte sofort an oder du wirst... großen Ärger bekommen, Sohn!
You don't even have your full license!
OpenSubtitles v2018

Kümmer dich um deine Angelegenheiten, sonst wirst du Probleme bekommen.
Mind your own business, or you'll be the one with the problem.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer du dir von dieser Welt wünschst... wirst du bekommen.
Whatever you want in the world, it's yours.
OpenSubtitles v2018

Denn du wirst sie nicht bekommen.
Because you're not getting her.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, du wirst deinen Teil bekommen.
No, it's not like that. I told you, I'm going to make sure you get your cut from this deal.
OpenSubtitles v2018

Das ist das wahrscheinlich beste Geschenk, das du jemals bekommen wirst.
It's probably the best present you're ever gonna get.
OpenSubtitles v2018

Dann wirst... du das... bekommen.
That's... what you... will get.
OpenSubtitles v2018

Eine, die du niemals bekommen wirst.
One you are never gonna get to take.
OpenSubtitles v2018

Franklins Unternehmen wirst du niemals bekommen.
You're never getting Franklin's business.
OpenSubtitles v2018

Dann starr weiter auf den Arsch, den du niemals bekommen wirst.
You just keep on staring at that ass that you ain't never gonna get.
OpenSubtitles v2018

Nun, definitiv wirst du Salzsäure bekommen, Ethylenglykol, Biozide, Dieselkraftstoff.
Well, you're definitely gonna get hydrochloric acid, ethylene glycol, biocides, diesel fuel.
OpenSubtitles v2018

Du willst die Wahrheit, du wirst sie bekommen.
You want the truth, you're going to get it.
OpenSubtitles v2018

Was du zurück bekommen wirst, stärker als vorher.
Which you'll get back, stronger than ever.
OpenSubtitles v2018