Translation of "Wirkung ausüben" in English

Der im Ringkanal 22 herrschende Hochdruck der Pumpe kann so keine Wirkung ausüben.
The high pressure of the pump acting in the ring passage 22 thus cannot exert any effect.
EuroPat v2

Diese Produkte sollen bei lokaler oder systemischer Applikation eine antiallergene Wirkung ausüben.
These products are said to have an antiallergic effect in local or systemic application.
EuroPat v2

Erst bei aktiviertem Atmungssystem kann das anschliessend zugeführte Ozon seine Keimtötende Wirkung ausüben.
Only if the breathing system is activated can the ozone carry out its sterilizing effect.
EuroPat v2

Das wird auf die Massen der englischen Arbeiter eine vortreffliche Wirkung ausüben.
That will have an excellent effect upon the mass of the British workers.
ParaCrawl v7.1

In gewissen Aufwandmengen können die Wirkstoffkombinationen auch eine stärkende Wirkung auf Pflanzen ausüben.
At certain application rates, the inventive active ingredient combinations may also have a fortifying effect on plants.
EuroPat v2

Magie prefume Spray wird eine beruhigende Wirkung ausüben sexuelle Vertrauen zu unterstützen.
Magic prefume spray will exert a calming effect to aid sexual confidence.
ParaCrawl v7.1

Der Aufwand der Kontrolle sei unverhältnismäßig hoch, während Stichproben keine ausreichende abschreckende Wirkung ausüben dürften.
The efforts put into checking all transactions is clearly disproportionate while sampling is unlikely to have sufficient dissuasive effect.
Europarl v8

Difloxacin kann gegenüber vielen gramnegativen und eine Reihe von grampositiven Mikroorganismen eine bakterizide Wirkung ausüben.
Difloxacin can be bactericidal against many Gram-negative micro-organisms and a selection of Gram-positive microorganisms.
ELRC_2682 v1

Difloxacin kann gegenüber vielen gramnegativen und einer Reihe von grampositiven Mikroorganismen eine bakterizide Wirkung ausüben.
Difloxacin can be bactericidal against many Gram-negative micro-organisms and a selection of Gram-positive micro- organisms.
EMEA v3

Das verwendete Lösungsmittel darf weder die Wirkung der Prüfsubstanz beeinträchtigen noch eine toxische Wirkung ausüben.
The vehicle used should neither interfere with the test chemical nor produce toxic effects.
DGT v2019

Begrenzte administrative Kapazitäten würden jedoch die gegenteilige Wirkung ausüben und die Kooperationsneigung der kleineren Unternehmen reduzieren.
Limited administrative capacity would, however, have the opposite effect and reduce the tendency to cooperate by the smallest enterprises.
EUbookshop v2

Die Zusatzstoffe sollen im wässrig-alkalischen Emailschlicker zumindest teilweise löslich sein und keine hydrophobierende Wirkung ausüben.
The additives are required to be at least partly soluble in the aqueous-alkaline enamel slip and should not have a hydrophobising effect.
EuroPat v2

Die Zusatzstoffe sollen im wäßrigalkalischen Emailschlicker zumindest teilweise löslich sein und keine hydrophobierende Wirkung ausüben.
The additives are intended to be at least partly soluble in the aqueous-alkaline enamel slip and to have no hydrophobising effect.
EuroPat v2

Rotkleeblüten enthalten Pflanzenfasern, die die Verdauung verbessern und diuretische und choleretische Wirkung ausüben.
Red clover plants contain fibers that improve digestion and exert diuretic and choleretic effect.
ParaCrawl v7.1

In gewissen Aufwandmengen können die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen auch eine stärkende Wirkung auf Pflanzen ausüben.
At certain application rates, the active compound combinations according to the invention may also have a strengthening effect in plants.
EuroPat v2

In gewissen Aufwandmengen können die erfindungsgemäßen Wirkstoffe auch eine stärkende Wirkung auf Pflanzen ausüben.
At certain application rates, the inventive active ingredients may also have a fortifying effect on plants.
EuroPat v2