Translation of "Wirksam vertreten" in English
Malta
muss
genauso
wie
alle
anderen
Staaten
wirksam
vertreten
sein.
Malta
must
be
represented
effectively
in
the
same
manner
as
all
other
States.
Europarl v8
Nur
aufgrund
ihrer
einheitlichen
Verhandlungsführung
konnte
die
Union
den
Standpunkt
jedes
ein
zelnen
Mitgliedstaats
wirksam
vertreten.
It
is
because
the
Union
presented
a
united
front
that
it
was
so
effective
in
defending
the
viewpoints
of
each
of
its
Member
States.
EUbookshop v2
Österreich
wird
weiterhin
entschlossen
und
konstruktiv
an
der
weiteren
Integration
mitwirken
und
seine
Interessen
wirksam
vertreten.
Austria
will
continue
to
work
resolutely
and
constructively
towardsfurther
integration
and
to
represent
its
interests
effectively.
EUbookshop v2
Gute
Wünsche
und
Hoffnungen
reichen
nicht
aus,
um
unsere
europäischen
Interessen
wirksam
zu
vertreten.
Good
wishes
and
hopes
alone
cannot
represent
our
European
interests
effectively.
EUbookshop v2
Werden
die
Erzeugergemeinschaften
eine
Stimme
haben,
um
die
Interessen
der
Produzenten
wirksam
vertreten
zu
können?
Will
the
producer
organisations
have
a
say
and
be
able
to
represent
the
producers'
interests
effectively?
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
bei
der
Vorbereitung
und
Durchführung
des
zweiten
Gipfels
Europäische
Union/Lateinamerika
und
Karibik
konnte
sich
die
amtierende
Ratspräsidentschaft
stets
auf
die
Koordinierung
mit
der
Kommission
und
den
Rückhalt
dieses
Parlaments
verlassen,
das
in
den
Sitzungen
des
Gipfels
und
auch
während
der
gesamten
Vorbereitungsarbeiten
wirksam
vertreten
war.
Mr
President,
the
Presidency-in-Office
of
the
Council
has
enjoyed
the
support
of
this
House
and
coordination
with
the
Commission
throughout
the
preparation
for
the
second
EU/Latin
American
and
Caribbean
Summit,
and
throughout
the
summit
itself.
Parliament
was
properly
represented
at
the
summit
sessions
and
during
the
preparatory
work.
Europarl v8
Mit
dem
Prozess
von
Barcelona
haben
wir
diesen
Gedanken
der
Verteidigung
der
Demokratie
in
dieser
Region
wirksam
vertreten.
With
the
Barcelona
Process,
we
have
effectively
advocated
this
idea
of
defending
democracy
in
this
region.
Europarl v8
Die
am
stärksten
benachteiligten
Gruppen
der
Gesellschaften,
insbesondere
Frauen,
müssen
in
diesen
Prozessen
wirksam
vertreten
und
umfassend
einbezogen
werden.
The
most
disadvantaged
sections
of
societies
-
particularly
women
-
must
be
effectively
represented
and
participate
in
these
processes.
Europarl v8
Wir
würden
uns
sehr
wünschen
-
ich
werde
das
morgen
auch
dem
zukünftigen
Ratspräsidenten
sagen
-,
dass
wir
bis
Ende
dieses
Jahres
zu
einem
Ergebnis
kommen,
damit
zügig
und
beschleunigt
gehandelt
wird,
und
dass
das
Europäische
Parlament
angemessen
und
wirksam
vertreten
ist.
We
very
much
hope
-
and
I
will
be
saying
this
again
tomorrow
to
the
future
President
of
the
Council
-
that
we
can
reach
a
result
by
the
end
of
this
year,
so
that
swift
and
speedy
progress
can
be
made,
and
we
also
hope
that
the
European
Parliament
will
enjoy
appropriate
and
effective
representation.
Europarl v8
Um
den
Konsens
zurückzugewinnen,
müssen
wir
allen
klar
machen,
wer
die
Entscheidungen
in
der
Union
trifft,
wie
die
Entscheidungen
transparenter,
verständlicher
und
kontrollierbarer
gemacht
und
durch
welche
Institutionen
die
Bürger
in
Europa
wirksam
vertreten
werden
können.
To
regain
support,
it
is
vital
to
make
it
absolutely
clear
who
is
taking
the
decisions
in
the
Union,
how
the
decisions
can
be
made
transparent
and
comprehensible
and
how
they
can
be
monitored,
and
by
which
institutions
the
citizens
can
be
effectively
represented
in
Europe.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
selbstverständlich,
dass
das
erste
und
wichtigste
Ziel
der
Europäischen
Union
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik
sein
muss,
also
die
Interessen
der
Bürger
der
Europäischen
Union
und
die
Interessen
der
Europäischen
Union
draußen
in
der
Welt
wirksam
zu
vertreten,
und
insbesondere
das
Interesse
unserer
Bürger,
in
Frieden
und
Sicherheit
zu
leben.
For
me,
it
is
self-evident
that
the
first
and
most
important
objective
of
the
European
Union
must
be
the
Common
Foreign
and
Security
Policy,
in
other
words
effectively
representing
the
interests
of
the
EU's
citizens
and
the
interests
of
the
European
Union
itself
on
the
world
stage,
and
in
particular
our
citizens'
desire
to
live
in
peace
and
security.
Europarl v8
Dafür
müssen
sie
auch
zeigen,
dass
sie
in
der
Lage
sind,
die
Bedürfnisse
der
Frauen
konkret
und
wirksam
zu
vertreten
und
sie
auf
allen
Ebenen
der
Organisationen
einzubeziehen,
indem
sie
ebenfalls
ihren
besonderen
Kapazitätsaufbau
berücksichtigen.
In
order
to
do
this
they
also
need
to
demonstrate
that
they
are
capable
of
representing
women's
needs
practically
and
effectively
and
of
integrating
women
into
organisations
at
every
level,
with
due
focus
on
capacity
building
for
women.
TildeMODEL v2018
Dafür
müssen
sie
auch
zeigen,
dass
sie
in
der
Lage
sind,
die
Bedürfnisse
der
Frauen
konkret
und
wirksam
zu
vertreten
und
sie
auf
allen
Ebenen
der
Organisationen
einzubeziehen,
indem
sie
ebenfalls
ihren
besonderen
Kapazitätsaufbau
berücksichtigen.
In
order
to
do
this
they
also
need
to
demonstrate
that
they
are
capable
of
representing
women's
needs
practically
and
effectively
and
of
integrating
women
into
organisations
at
every
level,
with
due
focus
on
capacity
building
for
women.
TildeMODEL v2018
Die
Kriterien
sollten
hingegen
auch
andere
Faktoren
berücksichtigen,
wie
die
territoriale
Gliederung
und
die
Branchenstruktur
und
die
Fähigkeit,
Arbeitnehmerrechte
wirksam
zu
vertreten.
Nevertheless
the
criteria
should
also
reflect
other
components
like
territorial
and
branch
structure
and
ability
to
defend
the
rights
of
workers
effectively.
TildeMODEL v2018
Die
Schwierigkeiten
bzw.
die
Unfähigkeit
von
Minderheitsaktionären,
ihre
Interessen
in
Unternehmen
mit
Mehrheitsaktionären
wirksam
zu
vertreten,
kann
die
Anwendung
des
Grundsatzes
„Mittragen
oder
Begründen"
(‘comply
or
explain’)
wesentlich
beeinträchtigen.
The
difficulties
or
inability
of
minority
shareholders
to
efficiently
represent
their
interests
in
companies
with
controlling
shareholders
may
make
the
‘comply
or
explain’
mechanism
much
less
effective.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
globale
Verantwortlichkeiten
für
die
Union
implizieren,
die
es
erfordern,
daß
sie
mit
einer
Stimme
spricht
und
wirksam
vertreten
wird.
This
will
imply
global
responsibilities
for
the
Union
and
the
necessity
to
speak
with
one
voice
and
to
be
effectively
represented.
TildeMODEL v2018
Die
Abstimmung
zwischen
der
Kommission
sowie
den
Mitgliedstaaten
und
Unternehmen
im
Rahmen
der
Marktzugangspartnerschaft
sollte
zur
Nutzung
des
vollen
Potenzials
der
bilateralen
Kontakte
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
beitragen,
die
dann
geschlossen
auftreten
und
unsere
Interessen
im
Ausland
wirksam
vertreten
können.
Coordination
between
the
Commission
and
Member
States
and
business
within
the
Market
Access
Partnership
should
help
to
use
the
full
potential
of
the
Commission
and
Member
States’
bilateral
contacts
in
acting
as
a
block
and
efficiently
articulate
our
interests
abroad.
TildeMODEL v2018
Die
bestehenden
Verfahren
für
die
Beteiligung
der
Gemeinschaft
als
Beobachterin
bei
der
ICAO
bzw.
der
Kommission
bei
der
IMO
sind
weder
zufriedenstellend
noch
ausreichend,
um
den
Standpunkt
der
Gemeinschaft
wirksam
zu
vertreten.
Existing
arrangements,
however,
for
the
participation
of
the
Community
as
observer
in
the
ICAO
or
the
Commission
in
the
IMO
are
neither
satisfactory
nor
sufficient
to
guarantee
effective
representation
of
the
Community
position.
TildeMODEL v2018
Mit
klaren
Verfahrensweisen
sollte
sichergestellt
werden,
dass
NGO
entsprechend
dem
Geist
des
vorhandenen
Regelwerks
in
verschiedenen
Gremien
wirksam
vertreten
sind,
vor
allem
aber
in
dem
zu
gründenden
Rat
für
Zusammenarbeit
mit
nichtstaatlichen
Organisationen,
wobei
die
Vertreter
der
NGO
nicht
von
der
Regierung
ausgewählt,
sondern
nur
anhand
der
Auswahlkriterien
überprüft
werden
sollten.
Clear
mechanisms
should
be
established
in
order
to
provide
genuine
NGO
representation
within
diverse
bodies
as
stipulated
by
the
spirit
of
the
existing
regulation,
and
especially
within
the
planned
Council
for
cooperation
with
NGOs,
where
the
NGO
representatives
should
not
be
elected
by
the
Government
but
only
verified
on
the
basis
of
eligibility
criteria.
TildeMODEL v2018
Mit
klaren
Verfahrensweisen
sollte
sichergestellt
werden,
dass
NGO
entsprechend
dem
Geist
des
vorhandenen
Regelwerks
in
verschiedenen
Gremien
wirksam
vertreten
sind,
vor
allem
aber
in
dem
zu
gründenden
Rat
für
Zusammenarbeit
mit
nichtstaatlichen
Organisationen,
wobei
die
Vertreter
der
NGO
nicht
von
der
Regierung
ausgewählt,
sondern
nur
anhand
der
Auswahlkriterien
überprüft
werden
sollten.
Clear
mechanisms
should
be
established
in
order
to
provide
genuine
NGO
representation
within
diverse
bodies
as
stipulated
by
the
spirit
of
the
existing
regulation,
and
especially
within
the
planned
Council
for
cooperation
with
NGOs,
where
the
NGO
representatives
should
not
be
elected
by
the
Government
but
only
verified
on
the
basis
of
eligibility
criteria.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
in
der
Lage
sein,
Sachverständige
zu
benennen,
die
sie
im
Rahmen
des
Normsetzungsprozesses
wirksam
vertreten
können.
They
must
be
able
to
appoint
experts
to
represent
them
in
the
machinery
for
formulating
products
standards.
TildeMODEL v2018
Nur
weil
sie
geschlossen
auftritt,
kann
die
Union
den
Standpunkt
jedes
einzelnen
ihrer
Mit
gliedstaaten
wirksam
vertreten.
It
is
because
the
Union
presented
a
united
front
that
it
was
so
effective
in
defending
the
viewpoints
of
each
of
its
Member
States.
EUbookshop v2