Übersetzung für "Wirksam vertreten" in Englisch

Malta muss genauso wie alle anderen Staaten wirksam vertreten sein.
Malta must be represented effectively in the same manner as all other States.
Europarl v8

Nur aufgrund ihrer einheitlichen Verhandlungsführung konnte die Union den Standpunkt jedes ein zelnen Mitgliedstaats wirksam vertreten.
It is because the Union presented a united front that it was so effective in defending the viewpoints of each of its Member States.
EUbookshop v2

Österreich wird weiterhin entschlossen und konstruktiv an der weiteren Integration mitwirken und seine Interessen wirksam vertreten.
Austria will continue to work resolutely and constructively towardsfurther integration and to represent its interests effectively.
EUbookshop v2

Gute Wünsche und Hoffnungen reichen nicht aus, um unsere europäischen Interessen wirksam zu vertreten.
Good wishes and hopes alone cannot represent our European interests effectively.
EUbookshop v2

Werden die Erzeugergemeinschaften eine Stimme haben, um die Interessen der Produzenten wirksam vertreten zu können?
Will the producer organisations have a say and be able to represent the producers' interests effectively?
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, bei der Vorbereitung und Durchführung des zweiten Gipfels Europäische Union/Lateinamerika und Karibik konnte sich die amtierende Ratspräsidentschaft stets auf die Koordinierung mit der Kommission und den Rückhalt dieses Parlaments verlassen, das in den Sitzungen des Gipfels und auch während der gesamten Vorbereitungsarbeiten wirksam vertreten war.
Mr President, the Presidency-in-Office of the Council has enjoyed the support of this House and coordination with the Commission throughout the preparation for the second EU/Latin American and Caribbean Summit, and throughout the summit itself. Parliament was properly represented at the summit sessions and during the preparatory work.
Europarl v8

Mit dem Prozess von Barcelona haben wir diesen Gedanken der Verteidigung der Demokratie in dieser Region wirksam vertreten.
With the Barcelona Process, we have effectively advocated this idea of defending democracy in this region.
Europarl v8

Die am stärksten benachteiligten Gruppen der Gesellschaften, insbesondere Frauen, müssen in diesen Prozessen wirksam vertreten und umfassend einbezogen werden.
The most disadvantaged sections of societies - particularly women - must be effectively represented and participate in these processes.
Europarl v8

Wir würden uns sehr wünschen - ich werde das morgen auch dem zukünftigen Ratspräsidenten sagen -, dass wir bis Ende dieses Jahres zu einem Ergebnis kommen, damit zügig und beschleunigt gehandelt wird, und dass das Europäische Parlament angemessen und wirksam vertreten ist.
We very much hope - and I will be saying this again tomorrow to the future President of the Council - that we can reach a result by the end of this year, so that swift and speedy progress can be made, and we also hope that the European Parliament will enjoy appropriate and effective representation.
Europarl v8

Um den Konsens zurückzugewinnen, müssen wir allen klar machen, wer die Entscheidungen in der Union trifft, wie die Entscheidungen transparenter, verständlicher und kontrollierbarer gemacht und durch welche Institutionen die Bürger in Europa wirksam vertreten werden können.
To regain support, it is vital to make it absolutely clear who is taking the decisions in the Union, how the decisions can be made transparent and comprehensible and how they can be monitored, and by which institutions the citizens can be effectively represented in Europe.
Europarl v8

Ich halte es für selbstverständlich, dass das erste und wichtigste Ziel der Europäischen Union die Außen- und Sicherheitspolitik sein muss, also die Interessen der Bürger der Europäischen Union und die Interessen der Europäischen Union draußen in der Welt wirksam zu vertreten, und insbesondere das Interesse unserer Bürger, in Frieden und Sicherheit zu leben.
For me, it is self-evident that the first and most important objective of the European Union must be the Common Foreign and Security Policy, in other words effectively representing the interests of the EU's citizens and the interests of the European Union itself on the world stage, and in particular our citizens' desire to live in peace and security.
Europarl v8

Dafür müssen sie auch zeigen, dass sie in der Lage sind, die Bedürfnisse der Frauen konkret und wirksam zu vertreten und sie auf allen Ebenen der Organisationen einzubeziehen, indem sie ebenfalls ihren besonderen Kapazitätsaufbau berücksichtigen.
In order to do this they also need to demonstrate that they are capable of representing women's needs practically and effectively and of integrating women into organisations at every level, with due focus on capacity building for women.
TildeMODEL v2018

Dafür müssen sie auch zeigen, dass sie in der Lage sind, die Bedürfnisse der Frauen konkret und wirksam zu vertreten und sie auf allen Ebenen der Organisationen einzubeziehen, indem sie ebenfalls ihren besonderen Kapa­zitätsaufbau berücksichtigen.
In order to do this they also need to demonstrate that they are capable of representing women's needs practically and effectively and of integrating women into organisations at every level, with due focus on capacity building for women.
TildeMODEL v2018

Die Kriterien sollten hingegen auch andere Faktoren berücksichtigen, wie die territoriale Gliede­rung und die Branchenstruktur und die Fähigkeit, Arbeitnehmerrechte wirksam zu vertreten.
Nevertheless the criteria should also reflect other components like territorial and branch structure and ability to defend the rights of workers effectively.
TildeMODEL v2018

Die Schwierigkeiten bzw. die Unfähigkeit von Minderheitsaktionären, ihre Interessen in Unternehmen mit Mehrheitsaktionären wirksam zu vertreten, kann die Anwendung des Grundsatzes „Mittragen oder Begründen" (‘comply or explain’) wesentlich beeinträchtigen.
The difficulties or inability of minority shareholders to efficiently represent their interests in companies with controlling shareholders may make the ‘comply or explain’ mechanism much less effective.
TildeMODEL v2018

Dies wird globale Verantwortlichkeiten für die Union implizieren, die es erfordern, daß sie mit einer Stimme spricht und wirksam vertreten wird.
This will imply global responsibilities for the Union and the necessity to speak with one voice and to be effectively represented.
TildeMODEL v2018

Die Abstimmung zwischen der Kommission sowie den Mitgliedstaaten und Unternehmen im Rahmen der Marktzugangspartnerschaft sollte zur Nutzung des vollen Potenzials der bilateralen Kontakte der Kommission und der Mitgliedstaaten beitragen, die dann geschlossen auftreten und unsere Interessen im Ausland wirksam vertreten können.
Coordination between the Commission and Member States and business within the Market Access Partnership should help to use the full potential of the Commission and Member States’ bilateral contacts in acting as a block and efficiently articulate our interests abroad.
TildeMODEL v2018

Die bestehenden Verfahren für die Beteiligung der Gemeinschaft als Beobachterin bei der ICAO bzw. der Kommission bei der IMO sind weder zufriedenstellend noch ausreichend, um den Standpunkt der Gemeinschaft wirksam zu vertreten.
Existing arrangements, however, for the participation of the Community as observer in the ICAO or the Commission in the IMO are neither satisfactory nor sufficient to guarantee effective representation of the Community position.
TildeMODEL v2018

Mit klaren Verfahrensweisen sollte sichergestellt werden, dass NGO entsprechend dem Geist des vor­handenen Regelwerks in verschiedenen Gremien wirksam vertreten sind, vor allem aber in dem zu gründenden Rat für Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen, wobei die Vertreter der NGO nicht von der Regierung ausgewählt, sondern nur anhand der Auswahlkri­terien überprüft werden sollten.
Clear mechanisms should be established in order to provide genuine NGO representation within diverse bodies as stipulated by the spirit of the existing regulation, and especially within the planned Council for cooperation with NGOs, where the NGO representatives should not be elected by the Government but only verified on the basis of eligibility criteria.
TildeMODEL v2018

Mit klaren Verfahrensweisen sollte sichergestellt werden, dass NGO entsprechend dem Geist des vor­handenen Regelwerks in verschiedenen Gremien wirksam vertreten sind, vor allem aber in dem zu gründenden Rat für Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen, wobei die Vertreter der NGO nicht von der Regierung ausgewählt, sondern nur anhand der Auswahl­kriterien überprüft werden sollten.
Clear mechanisms should be established in order to provide genuine NGO representation within diverse bodies as stipulated by the spirit of the existing regulation, and especially within the planned Council for cooperation with NGOs, where the NGO representatives should not be elected by the Government but only verified on the basis of eligibility criteria.
TildeMODEL v2018

Sie müssen in der Lage sein, Sachverständige zu benennen, die sie im Rahmen des Normsetzungsprozesses wirksam vertreten können.
They must be able to appoint experts to represent them in the machinery for formulating products standards.
TildeMODEL v2018

Nur weil sie geschlossen auftritt, kann die Union den Standpunkt jedes einzelnen ihrer Mit gliedstaaten wirksam vertreten.
It is because the Union presented a united front that it was so effective in defending the viewpoints of each of its Member States.
EUbookshop v2