Translation of "Wirklich wollen" in English

Das ist überaus unglücklich, wenn wir unser innovatives Potenzial wirklich stärken wollen.
This is most unfortunate if we really want to strengthen our innovative potential.
Europarl v8

Und es sind kaum Menschen da, die dies wirklich durchsetzen wollen.
Very few people there genuinely wish to make coexistence a reality.
Europarl v8

Das ist von außerordentlich großer Bedeutung, wenn wir hier wirklich vorankommen wollen.
This is extremely important if we really want to make progress in this area.
Europarl v8

Ich bin nicht sicher, welche politische Richtung Sie wirklich einschlagen wollen.
I am not sure in what political direction you are really heading.
Europarl v8

Das ist Ihre Pflicht, wenn Sie den Binnenmarkt für Dienstleistungen wirklich wollen.
That is your mission if you really want an internal market for services.
Europarl v8

Wir haben uns auf bestimmte Ziele konzentriert, die wir wirklich realisieren wollen.
We have concentrated on certain objectives that we really want to achieve.
Europarl v8

Diese Empfehlungen sollten umgesetzt werden, wenn wir unsere Werte wirklich verteidigen wollen.
They should be acted upon if we really want to uphold our values.
Europarl v8

Können wir jene unterstützen, die wirklich keinen Frieden wollen?
Can we support those who really do not want peace?
Europarl v8

Ist es das, was die politischen Führer Israels wirklich wollen?
Is that what the leaders of Israel really want?
Europarl v8

Erstens, wir wollen wirklich drei statt fünf Risikokategorien.
The first is that we really want to see three instead of five risk categories.
Europarl v8

Wir müssen uns fragen, ob wir solch eine EU wirklich wollen.
We must ask ourselves whether this is the kind of EU that we want.
Europarl v8

Das ist von entscheidender Bedeutung, wenn wir diese Frage wirklich klären wollen.
This is vital if we are to really straighten out this issue.
Europarl v8

Wenn wir wirklich Eigenverantwortung fördern wollen, dann muss sich daran etwas ändern.
If we really want to promote ownership, this situation has to change.
Europarl v8

Und wenn Sie's wirklich wissen wollen, 1000 Schuppen an eine Klapperschlange.
And if you want to go really crazy, 1,000 scales on a rattlesnake.
TED2013 v1.1

Sie wollen wirklich ihre Welt zurück haben.
They really want their world back.
TED2020 v1

Oder wer wir wirklich sein wollen, oder sein sollen?
Or who we really want to be, or should be?
TED2013 v1.1

Was die Ladys wirklich wollen, liegt zwischen Konversation und Schokolade.
What the ladies really want is between conversation and chocolate.
Tatoeba v2021-03-10

Ich glaube nicht, dass Sie das wirklich wissen wollen.
I don't think that you really want to know.
Tatoeba v2021-03-10

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.
And what we really want is to have many sentences in many — and any — languages.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will ganz sicher sein, dass Tom und Maria das wirklich wollen.
I want to make absolutely sure that Tom and Mary really want to do that.
Tatoeba v2021-03-10

Sind die Aufsichtsbehörden wirklich nervös oder wollen sie sich nur absichern?
Are the regulators genuinely anxious, or just covering their backs?
News-Commentary v14