Translation of "Wirklich wollen" in English
Das
ist
überaus
unglücklich,
wenn
wir
unser
innovatives
Potenzial
wirklich
stärken
wollen.
This
is
most
unfortunate
if
we
really
want
to
strengthen
our
innovative
potential.
Europarl v8
Und
es
sind
kaum
Menschen
da,
die
dies
wirklich
durchsetzen
wollen.
Very
few
people
there
genuinely
wish
to
make
coexistence
a
reality.
Europarl v8
Das
ist
von
außerordentlich
großer
Bedeutung,
wenn
wir
hier
wirklich
vorankommen
wollen.
This
is
extremely
important
if
we
really
want
to
make
progress
in
this
area.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
welche
politische
Richtung
Sie
wirklich
einschlagen
wollen.
I
am
not
sure
in
what
political
direction
you
are
really
heading.
Europarl v8
Das
ist
Ihre
Pflicht,
wenn
Sie
den
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen
wirklich
wollen.
That
is
your
mission
if
you
really
want
an
internal
market
for
services.
Europarl v8
Wir
haben
uns
auf
bestimmte
Ziele
konzentriert,
die
wir
wirklich
realisieren
wollen.
We
have
concentrated
on
certain
objectives
that
we
really
want
to
achieve.
Europarl v8
Diese
Empfehlungen
sollten
umgesetzt
werden,
wenn
wir
unsere
Werte
wirklich
verteidigen
wollen.
They
should
be
acted
upon
if
we
really
want
to
uphold
our
values.
Europarl v8
Können
wir
jene
unterstützen,
die
wirklich
keinen
Frieden
wollen?
Can
we
support
those
who
really
do
not
want
peace?
Europarl v8
Ist
es
das,
was
die
politischen
Führer
Israels
wirklich
wollen?
Is
that
what
the
leaders
of
Israel
really
want?
Europarl v8
Erstens,
wir
wollen
wirklich
drei
statt
fünf
Risikokategorien.
The
first
is
that
we
really
want
to
see
three
instead
of
five
risk
categories.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
fragen,
ob
wir
solch
eine
EU
wirklich
wollen.
We
must
ask
ourselves
whether
this
is
the
kind
of
EU
that
we
want.
Europarl v8
Das
ist
von
entscheidender
Bedeutung,
wenn
wir
diese
Frage
wirklich
klären
wollen.
This
is
vital
if
we
are
to
really
straighten
out
this
issue.
Europarl v8
Wenn
wir
wirklich
Eigenverantwortung
fördern
wollen,
dann
muss
sich
daran
etwas
ändern.
If
we
really
want
to
promote
ownership,
this
situation
has
to
change.
Europarl v8
Und
wenn
Sie's
wirklich
wissen
wollen,
1000
Schuppen
an
eine
Klapperschlange.
And
if
you
want
to
go
really
crazy,
1,000
scales
on
a
rattlesnake.
TED2013 v1.1
Sie
wollen
wirklich
ihre
Welt
zurück
haben.
They
really
want
their
world
back.
TED2020 v1
Oder
wer
wir
wirklich
sein
wollen,
oder
sein
sollen?
Or
who
we
really
want
to
be,
or
should
be?
TED2013 v1.1
Was
die
Ladys
wirklich
wollen,
liegt
zwischen
Konversation
und
Schokolade.
What
the
ladies
really
want
is
between
conversation
and
chocolate.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht,
dass
Sie
das
wirklich
wissen
wollen.
I
don't
think
that
you
really
want
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Und
was
wir
wirklich
wollen,
sind
viele
Sätze
in
möglichst
vielen
Sprachen.
And
what
we
really
want
is
to
have
many
sentences
in
many
—
and
any
—
languages.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
ganz
sicher
sein,
dass
Tom
und
Maria
das
wirklich
wollen.
I
want
to
make
absolutely
sure
that
Tom
and
Mary
really
want
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Sind
die
Aufsichtsbehörden
wirklich
nervös
oder
wollen
sie
sich
nur
absichern?
Are
the
regulators
genuinely
anxious,
or
just
covering
their
backs?
News-Commentary v14