Translation of "Wirft ihm vor" in English
Man
wirft
ihm
37
Morde
vor.
They
charged
him
with
37
counts
of
murder.
OpenSubtitles v2018
Das
FBI
wirft
ihm
allerhand
vor.
The
Bureau's
been
trying
to
build
a
racketeering
case
against
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
wirft
ihm
außerdem
vor,
er
sende
ihr
keine
Märchen
mehr.
Furthermore,
she
reproaches
him
for
not
writing
fairy
tales
for
her
anymore.
WikiMatrix v1
Er
wirft
ihm
vor,
seinen
letzten
Wunsch
verschwendet
zu
haben.
Before
killing,
they
asked
him
his
last
wish.
WikiMatrix v1
Sie
leugneten
seine
Macht
und
wirft
ihm
vor,
ein
Teufel.
They
denied
his
power,
accusing
him
of
being
a
devil.
ParaCrawl v7.1
Die
Anklageschrift
wirft
ihm
namentlich
vor:
The
indictment
charged
him
in
particular
on
the
grounds
that:
ParaCrawl v7.1
Die
Anklageschrift
wirft
ihm
insbesondere
vor,
dass
er:
The
bill
of
indictment
formally
accused
him
of
having:
ParaCrawl v7.1
Man
wirft
ihm
anscheinend
vor,
der
Vater
aller
Diktaturen
zu
sein.
He
is
apparently
accused
of
being
the
father
of
all
dictators.
ParaCrawl v7.1
Was
wirft
man
ihm
vor?
Why
are
you
taking
my
brother
away?
OpenSubtitles v2018
Man
wirft
ihm
nichts
vor.
He
has
not
been
charged
with
anything.
OpenSubtitles v2018
Spanien:
„Fiskus
verweigert
Barcenas
Steueramnestie
und
wirft
ihm,Hinterlist‘
vor“
Spain:
‘Treasury
denies
fiscal
amnesty
to
Bárcenas
and
accuses
him
of
‘ruse’’
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsanwalt
wirft
ihm
vor,
regelmäßig
mit
Terroristen
telefoniert
und
sie
unterstützt
zu
haben.
The
public
prosecutor
accuses
him
of
having
regular
phone
contact
with
and
providing
support
for
terrorists.
ParaCrawl v7.1
Wirft
man
ihm
etwa
vor,
dem
Rat
nicht
stark
genug
die
Stirn
geboten
zu
haben,
der
in
letzter
Zeit
stärker
als
gewöhnlich
genervt
zu
sein
scheint
über
das
ständige
"Integrationsbestreben
"
der
Kommission
und
deren
Eintreten
für
eine
"Gemeinschaftsmethode
",
die
durch
die
Entwicklung
Europas
und
insbesondere
durch
die
Erweiterung
ad
absurdum
geführt
wird?
Is
he
being
reproached
for
not
providing
sufficiently
vigorous
opposition
to
the
Council,
which
lately
has
appeared
to
be
even
more
exasperated
than
usual
by
the
Commission's
customary
'integrationism'
and
by
its
defence
of
a
'Community
method'
which
has
been
torn
to
shreds
by
Europe's
evolution,
and
in
particular
by
enlargement?
Europarl v8
Sie
wirft
ihm
vor,
ein
Feigling
zu
sein
und
nicht
bereit
ist
für
ihre
Beziehung
zu
kämpfen.
Jade
accuses
him
of
being
a
coward,
and
for
not
fighting
to
maintain
their
relationship.
Wikipedia v1.0
Admetos
streitet
sich
mit
seinem
Vater
Pheres
und
wirft
ihm
vor,
nicht
für
Alkestis
in
den
Tod
gegangen
zu
sein.
His
father,
Pheres,
is
unwilling
to
step
in
and
thinks
that
it
is
ludicrous
that
he
should
be
asked
to
give
up
the
life
he
enjoys
so
much
as
part
of
this
strange
deal.
Wikipedia v1.0
Man
wirft
ihm
vor,
in
einer
Wahlversammlung
die
Regierung
als
einen
Haufen
von
Dieben,
Erpressern
und
Gangstern
bezeichnet
zu
haben.
Mr
Vandemeulebroucke
is
unjustly
accusing
me
ofthat,
but
I
have
always
interpreted
insults
from
him
and
his
party
as
signs
of
respect.
EUbookshop v2
Dieser
sucht
die
Konfrontation
mit
Rettberg
und
wirft
ihm
vor,
den
„Laden“
nicht
im
Griff
zu
haben.
So
we
were
thinking
'fuck'
and
hoping
he
didn't
see
the
merchandise
table.
WikiMatrix v1
Malfatti
wirft
ihm
seine
vor
der
Kommission
geäußerte
Kritik
an
der
Ernennung
eines
italienischen
Beamten
als
Vertreter
der
Kommission
bei
der
amerikanischen
Regierung
vor.
Secondly,
there
is
the
Commission,
the
executive
body.
EUbookshop v2
Die
Staatsanwaltschaft
in
Florenz
wirft
ihm
etwas
vor,
nicht
ich,
und
es
steht
mir
so
wenig
wie
irgend
einem
anderen
zu,
in
solch
einem
Fall
Partei
zu
ergreifen.
I
have
the
greatest
respect
for
our
national
parliaments,
but
they
all
have
different
approaches.
EUbookshop v2
Diese
wirft
ihm
vor,
an
einem
Feuer
schuld
zu
sein,
bei
dem
fünf
Häuser
und
der
Kirchturm
abgebrannt
sind.
They
accuse
him
of
being
responsible
for
a
fire
which
damaged
five
houses
and
the
church
tower.
WikiMatrix v1
Dieser
Mann
heißt
Begun,
und
man
wirft
ihm
vor,
die
hebräische
Sprache
zu
lehren
und
eines
Tages
die
Ausreise
aus
der
Sowjetunion
verlangt
zu
ha
ben.
This
man
is
called
Begun
and
he
is
accused
of
teaching
the
Hebrew
language
and
of
having
once
asked
for
permission
to
leave
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Cet
mac
Mágach
wirft
ihm
allerdings
vor,
er
habe
ihn
in
seinem
eigenen
Haus
mit
dem
Speer
entmannt
und
verweigert
Cheltchar
deshalb
den
Heldenbissen.
When
he
challenges
Cet
mac
Mágach
for
the
champion's
portion,
Cet
counters
that
he
once
emasculated
Celtchar
with
a
spear
at
Celtchar's
own
house.
Wikipedia v1.0