Translation of "Wirft ihm vor" in English

Man wirft ihm 37 Morde vor.
They charged him with 37 counts of murder.
OpenSubtitles v2018

Das FBI wirft ihm allerhand vor.
The Bureau's been trying to build a racketeering case against him.
OpenSubtitles v2018

Sie wirft ihm außerdem vor, er sende ihr keine Märchen mehr.
Furthermore, she reproaches him for not writing fairy tales for her anymore.
WikiMatrix v1

Er wirft ihm vor, seinen letzten Wunsch verschwendet zu haben.
Before killing, they asked him his last wish.
WikiMatrix v1

Sie leugneten seine Macht und wirft ihm vor, ein Teufel.
They denied his power, accusing him of being a devil.
ParaCrawl v7.1

Die Anklageschrift wirft ihm namentlich vor:
The indictment charged him in particular on the grounds that:
ParaCrawl v7.1

Die Anklageschrift wirft ihm insbesondere vor, dass er:
The bill of indictment formally accused him of having:
ParaCrawl v7.1

Man wirft ihm anscheinend vor, der Vater aller Diktaturen zu sein.
He is apparently accused of being the father of all dictators.
ParaCrawl v7.1

Was wirft man ihm vor?
Why are you taking my brother away?
OpenSubtitles v2018

Man wirft ihm nichts vor.
He has not been charged with anything.
OpenSubtitles v2018

Spanien: „Fiskus verweigert Barcenas Steueramnestie und wirft ihm,Hinterlist‘ vor“
Spain: ‘Treasury denies fiscal amnesty to Bárcenas and accuses him of ‘ruse’’
ParaCrawl v7.1

Der Staatsanwalt wirft ihm vor, regelmäßig mit Terroristen telefoniert und sie unterstützt zu haben.
The public prosecutor accuses him of having regular phone contact with and providing support for terrorists.
ParaCrawl v7.1

Wirft man ihm etwa vor, dem Rat nicht stark genug die Stirn geboten zu haben, der in letzter Zeit stärker als gewöhnlich genervt zu sein scheint über das ständige "Integrationsbestreben " der Kommission und deren Eintreten für eine "Gemeinschaftsmethode ", die durch die Entwicklung Europas und insbesondere durch die Erweiterung ad absurdum geführt wird?
Is he being reproached for not providing sufficiently vigorous opposition to the Council, which lately has appeared to be even more exasperated than usual by the Commission's customary 'integrationism' and by its defence of a 'Community method' which has been torn to shreds by Europe's evolution, and in particular by enlargement?
Europarl v8

Sie wirft ihm vor, ein Feigling zu sein und nicht bereit ist für ihre Beziehung zu kämpfen.
Jade accuses him of being a coward, and for not fighting to maintain their relationship.
Wikipedia v1.0

Admetos streitet sich mit seinem Vater Pheres und wirft ihm vor, nicht für Alkestis in den Tod gegangen zu sein.
His father, Pheres, is unwilling to step in and thinks that it is ludicrous that he should be asked to give up the life he enjoys so much as part of this strange deal.
Wikipedia v1.0

Man wirft ihm vor, in einer Wahlversammlung die Regierung als einen Haufen von Dieben, Erpressern und Gangstern bezeichnet zu haben.
Mr Vandemeulebroucke is unjustly accusing me ofthat, but I have always interpreted insults from him and his party as signs of respect.
EUbookshop v2

Dieser sucht die Konfrontation mit Rettberg und wirft ihm vor, den „Laden“ nicht im Griff zu haben.
So we were thinking 'fuck' and hoping he didn't see the merchandise table.
WikiMatrix v1

Malfatti wirft ihm seine vor der Kommission geäußerte Kritik an der Ernennung eines italienischen Beamten als Vertreter der Kommission bei der amerikanischen Regierung vor.
Secondly, there is the Commission, the executive body.
EUbookshop v2

Die Staatsanwaltschaft in Florenz wirft ihm etwas vor, nicht ich, und es steht mir so wenig wie irgend einem anderen zu, in solch einem Fall Partei zu ergreifen.
I have the greatest respect for our national parliaments, but they all have different approaches.
EUbookshop v2

Diese wirft ihm vor, an einem Feuer schuld zu sein, bei dem fünf Häuser und der Kirchturm abgebrannt sind.
They accuse him of being responsible for a fire which damaged five houses and the church tower.
WikiMatrix v1

Dieser Mann heißt Begun, und man wirft ihm vor, die hebräische Sprache zu lehren und eines Tages die Ausreise aus der Sowjetunion verlangt zu ha ben.
This man is called Begun and he is accused of teaching the Hebrew language and of having once asked for permission to leave the Soviet Union.
EUbookshop v2

Cet mac Mágach wirft ihm allerdings vor, er habe ihn in seinem eigenen Haus mit dem Speer entmannt und verweigert Cheltchar deshalb den Heldenbissen.
When he challenges Cet mac Mágach for the champion's portion, Cet counters that he once emasculated Celtchar with a spear at Celtchar's own house.
Wikipedia v1.0