Translation of "Mit ihm vor" in English

Aber zunächst habe ich noch etwas anderes mit ihm vor.
But there's something else I have in mind for him first.
OpenSubtitles v2018

Noch gar nichts, aber ich habe etwas mit ihm vor.
I have done nothing with him as yet, but I do have plans for him.
OpenSubtitles v2018

Was habt ihr mit ihm vor?
What are you planning to do?
OpenSubtitles v2018

Was hattest du mit ihm vor?
What'd you have planned for the kid?
OpenSubtitles v2018

Würde Mr. Chandler mit ihm vor dem Abendessen Cocktails nehmen?
Will Mr. Chandler join him for cocktails before dinner?
OpenSubtitles v2018

Ich habe etwas anderes mit ihm vor.
I've got something else in mind for him.
OpenSubtitles v2018

Wir haben nämlich etwas ganz Besonderes mit ihm vor.
We have something very special in mind for him.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mit ihm gespielt vor... vor 20 Jahren in Hollywood.
I worked with him... mamma Mia! ... 20 years ago in Hollywood.
OpenSubtitles v2018

Ich rechne mit ihm vor der Mannschaft ab.
It will be necessary to expose him to the crew first.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie mit ihm vor, Captain?
What do you plan to do with him, Captain?
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch was mit ihm vor.
I got plans for him.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie mit ihm vor?
What's your business with him?
OpenSubtitles v2018

Was genau hast du denn mit ihm vor?
What exactly are you planning on doing with it?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hast noch was mit ihm vor.
I thought you wanted him to go all the way.
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel hast du mit ihm vor?
Why bother going after him?
OpenSubtitles v2018

Was hat sie mit ihm vor?
What does she want with him?
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie mit ihm vor, Chef?
What do you want to do with him, boss?
OpenSubtitles v2018

Dieser Gladiator, was hast du morgen mit ihm vor?
This gladiator. What do yöu have planned for him tomorrow?
OpenSubtitles v2018

Was haben die mit ihm vor?
What are they going to do to him?
OpenSubtitles v2018