Translation of "Wird übersetzt als" in English
Seine
Methode
-
-
wird
vom
Betroffenen
übersetzt
als
Profitsucht
gepaart
mit
Verantwortungslosigkeit.
Those
affected
by
his
‘smart
sourcing’
method,
view
it
as
nothing
but
a
combination
of
compulsive
profit
making
and
irresponsibility.
Europarl v8
Rotschwingel
wird
übersetzt
als
Festuca
rubra.
Red
fescue
is
translated
as
Festuca
rubra.
CCAligned v1
Dieses
Verb
wird
übersetzt
als
“er
ergibt
oder
unterwirft
sich
selbst”.
It
is
He
Who
makes
people
rich
or
poor.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
übersetzt
als
‚Aufhören
des
Konflikts'.
This
is
translated
as
'cessation
of
conflict'.
ParaCrawl v7.1
Sein
Name
Amudarja
wird
übersetzt
als
"Fluss
Amu".
Its
name
is
translated
as
the
river
of
Amu.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verb
wird
übersetzt
als
"er
ergibt
oder
unterwirft
sich
selbst".
This
verb
is
defined
as,
"He
resigned
or
submitted
himself."
ParaCrawl v7.1
Aruntam
bedeutet
Mut
und
wird
ins
Italienische
übersetzt
als
"Coraggio
Nativo"
Aruntam
means
courage
and
is
translated
into
Italian
as
'Coraggio
Nativo'
ParaCrawl v7.1
Post
tenebras
lux
ist
eine
lateinische
Redewendung
und
wird
übersetzt
als
Licht
nach
der
Dunkelheit.
Post
tenebras
lux
is
a
Latin
phrase
translated
as
Light
After
Darkness.
WikiMatrix v1
Dieses
modale
Wort
wird
wörtlich
übersetzt
als
"etwas
tun
können"
oder
"kann".
This
modal
word
literally
translates
as
"be
able
to
do
something"
or
"be
able
to".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
vereinbart,
dass
der
Anhang,
der
zusätzliche
Informationen
enthält,
in
alle
Sprachen
übersetzt
wird
und
als
Grundlage
für
eine
Veröffentlichung
dienen
könnte.
It
was
also
agreed
that
the
annex
with
additional
material
would
be
translated
into
all
languages
and
could
become
the
basis
for
a
publication.
TildeMODEL v2018
Post
tenebras
lux
ist
eine
lateinische
Redewendung
und
wird
übersetzt
als
"Licht
nach
der
Dunkelheit".
Post
tenebras
lux
is
a
Latin
phrase
translated
as
"Light
After
Darkness".
Wikipedia v1.0
Das
Wort
Patchwork
mit
der
englischen
Sprache
und
wird
übersetzt
als
"Decke
genäht
aus
Stoffschnipsel".
The
word
patchwork
with
the
English
language
and
is
translated
as
"blanket
sewn
from
scraps
of
fabric".
ParaCrawl v7.1
Das
Ortega
Trauma
Center
(im
Deutschen
schlichtweg
blödsinnig
als
"Zentrum
für
Hirngeschädigte"
übersetzt)
wird
als
Teil
des
QVH
(hier
wieder
als
"Tuscany
Hospital"
bezeichnet)
errichtet.
The
Ortega
Trauma
Center
will
be
established
at
the
QVH
(referred
to
as
"Tuscany
Hospital"
again).
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
auch
die
Sprache,
in
die
zunächst
übersetzt
wird,
als
Zielsprache
ausgewählt
sein
muss,
um
eine
Relais-Übersetzung
vergeben
zu
können.
To
be
able
to
assign
a
relay
translation,
the
language
into
which
the
text
is
to
be
translated
first
must
be
selected
as
the
target
language.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Name
wird
übersetzt
als
-
weißes
Feld
-
und
sie
wurde
nach
den
Feldern
der
Gänseblümchen
benannt,
die
die
Landschaft
in
eine
weiße
Leinwand
jedes
Frühlings
verwandeln.
Its
name
is
translated
as
–
white
field
–
and
it
was
named
after
the
fields
of
daises
that
turn
the
landscape
into
a
white
linen
each
spring.
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
vollbringen,
führen
Sie
das
Programm
mit
dem
Code
für
die
Sprache,
in
die
übersetzt
wird,
als
erstem
Parameter,
dem
Dateinamen
der
englischen
Vorlagen-Datei,
dem
»Master«,
als
zweitem
Parameter,
und
dem
Dateinamen
der
aktuellen
übersetzten
Datei
als
drittem
Parameter
aus.
To
accomplish
this,
run
the
program
with
the
first
parameter
being
the
the
code
for
the
language
that
is
being
translated
to,
the
second
parameter
being
the
filename
of
the
master
English
templates
file,
and
the
third
parameter
being
the
filename
of
the
current
translated
file.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
diese
falschen
Annahmen
zu
zerstreuen,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
das
Wort
"Logik"
dem
griechischen
Wort
"logos"
entnehmen,
das
in
Joh.
1,1-14
mit
"Wort"
übersetzt
wird
und
als
ein
Name
unseres
Herrn
Jesus
Christus
verwendet
wird.
It
helps
to
dispel
these
wrong
notions
to
remember
that
we
get
the
word
"logic"
from
the
Greek
word
"logos"
translated
"Word"
in
John
1:1-14,
and
used
as
a
name
for
our
Lord
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Der
Compiler
führt
statische
Übersetzungsarbeit
aus,
so
daß
eine
Datei,
die
Source-Code,
also
menschenverständliche
Anweisungen,
enthält,
in
eine
oder
mehrere
Dateien
mit
Maschinensprache
übersetzt
wird,
die
als
"object
code"
bezeichnet
wird.
The
compiler
performs
static
translation,
so
that
a
file
containing
human-readable
instructions,
known
as
"source
code"
results
in
the
generation
of
one
or
more
files
of
executable
machine
language,
known
as
"object
code."
ParaCrawl v7.1
Um
dies
zu
tun,
starten
Sie
das
Programm
mit
dem
Code
für
die
Sprache,
in
die
übersetzt
wird,
als
erstem
Parameter,
und
dem
Dateinamen
der
englischen
Vorlagen-Datei
als
zweitem
Parameter.
To
do
this,
run
the
program
with
first
parameter
being
the
code
for
the
language
that
is
being
translated
to,
and
the
second
parameter
being
the
filename
of
the
English
templates
file.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
Glasgows
stammt
aus
dem
Gälischen
und
wird
übersetzt
als
'lieber
grüner
Ort'
-
was
sehr
passend
ist,
da
es
in
der
Stadt
über
90
Parks
gibt,
darunter
auch
Kelvingrove
Park
und
Glasgow
Green.
Glasgow's
name
derives
from
Gaelic
and
translates
as
'dear
green
place'
-
very
fitting
indeed,
since
the
city
is
home
to
over
90
parks
and
gardens,
including
Kelvingrove
Park
and
Glasgow
Green.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
oft
übersetzt
als
"Energie",
"Lebensenergie"
oder
"Atem",
"Lebensatem".
It
is
often
translated
as
"energy",
"vital
energy
"
or
"breath",
"vital
breath".
ParaCrawl v7.1
Shamiehs
spannende
Untersuchung
der
Wurzeln
religiöser
Konflikte
und
der
Geschlechterpolitik
ist
eine
Kooperation
mit
dem
Landestheater
Linz
und
wird
sowohl
übersetzt
als
auch
inszeniert
vom
Schauspieldirektor
Gerhard
Willert.
Shamieh's
thrilling
investigation
into
the
root
causes
of
religious
conflicts
and
gender
politics
is
a
cooperation
with
the
Landestheater
Linz
and
will
be
both
directed
and
translated
by
Gerhard
Willert.
ParaCrawl v7.1
Es
hilft,
diese
falschen
Annahmen
zu
zerstreuen,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
das
Wort
„Logik"
dem
griechischen
Wort
„logos"
entnehmen,
das
in
Joh.
1,1-14
mit
„Wort"
übersetzt
wird
und
als
ein
Name
unseres
Herrn
Jesus
Christus
verwendet
wird.
Es
ist
nicht
seltsamer
von
Christus
im
Sinne
von
Logik
zu
denken
als
im
Sinne
des
„Wortes".
It
helps
to
dispel
these
wrong
notions
to
remember
that
we
get
the
word
"logic"
from
the
Greek
word
"logos"
translated
"Word"
in
John
1:1-14,
and
used
as
a
name
for
our
Lord
Jesus
Christ.
Nor
is
it
any
more
strange
to
think
of
Christ
in
terms
of
logic
than
it
is
to
think
of
Him
in
terms
of
the
Word.
ParaCrawl v7.1
Diese
in
der
Zustandsbeschreibung
dargestellte
zu
erreichende
Zustandsänderung
der
Aufzugsanlage
wird
in
übersetzter
Form
als
Teil
einer
Situationsdarstellung,
die
weiter
unten
beschrieben
ist,
dem
Planungssystem
zugeleitet.
This
state
change,
which
is
illustrated
in
the
state
description
and
which
is
to
be
achieved,
of
the
elevator
installation
is
passed
on
to
the
planning
system
in
translated
form
as
a
part
of
a
situation
representation,
which
is
described
further
below.
EuroPat v2