Translation of "Wird zudem" in English

Zudem wird diese Methode auf die ehemalige Säule Justiz und Inneres ausgedehnt werden.
Furthermore, that method will be extended to the former Justice and Home Affairs pillar.
Europarl v8

Der Europäische Rat wird zudem die EU-Strategie für die Ostsee-Region annehmen.
The European Council will also adopt the EU Strategy for the Baltic Sea Region.
Europarl v8

Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Europarl v8

Es wird zudem eine dritte Komponente hinzugefügt, nämlich die des territorialen Zusammenhalts.
It also adds a third component, namely that of territorial cohesion.
Europarl v8

Wodurch wird zudem in erster Linie diese Änderung der Situation in Italien begründet?
And secondly, what is the main reason for this change in the Italian position?
Europarl v8

Die Funktionsfähigkeit von Europol wird zudem beträchtlich verbessert.
The operational capacities Europol will also be considerably improved.
Europarl v8

Zudem wird das Parlament 150 Millionen ECU für seine Gebäudevorhaben erhalten.
In addition, Parliament will receive ECU 150 million for its building projects.
Europarl v8

Zudem wird Pakistan für ein solches Wiederaufnahmeabkommen keinen nicht verhandelbaren Wortlaut akzeptieren.
Also, Pakistan does not accept any non-negotiable text for such bilateral readmission agreements.
DGT v2019

Zudem wird die Europäische Union Rechtspersönlichkeit erwerben;
In addition, the European Union will acquire a legal personality;
Europarl v8

Das Geld des Fonds wird zudem ungleichmäßig verteilt.
The fund's money is also distributed unevenly.
Europarl v8

Zudem wird es auf Sorgerechtsverfahren für Kinder beider Eheleute Anwendung finden.
In addition, it will apply to civil procedures on parental authority for the children of both spouses undergoing matrimonial proceedings.
Europarl v8

Zudem wird die Demokratie aufs Spiel gesetzt.
What is more, we are playing with democracy.
Europarl v8

Zudem wird Energie in Schweden höher besteuert als in den meisten anderen Mitgliedstaaten.
In addition, the Swedish tax levels in the energy area are generally high compared to the corresponding level in most other Member States.
DGT v2019

Zudem wird das Europäische Parlament über die Arbeit des Ausschusses unterrichtet.
The European Parliament shall also be informed regarding the activities of the Committee.
DGT v2019

Zudem wird ein gesondertes Budget für Pilotprojekte vorgeschlagen.
In addition, a separate budget has been proposed for pilot projects.
Europarl v8

Sie wird zudem im neuen Verfassungsvertrag verankert, worüber wir sehr zufrieden sind.
This is something which is also included in the draft Constitutional Treaty and we are particularly satisfied with that.
Europarl v8

Zudem wird es so schnell keine neue Chance geben.
New opportunities are unlikely to present themselves soon.
Europarl v8

Zudem wird im Bericht Brok eine Strategie zur Sicherstellung der Energieversorgung gefordert.
In addition, Mr Brok’s report refers to the need to draft a strategy for energy security.
Europarl v8

Diesem Bereich wird zudem in unseren Beziehungen zu Russland besondere Aufmerksamkeit zuteil.
It is also an area of particular attention in our bilateral relations with Russia.
Europarl v8

Er wird zudem auf unbestimmte Zeit der internationalen Kontrolle unterliegen.
It will also remain subject to international control for an undefined period of time.
Europarl v8

Sie wird zudem auch sehr nützlich für die Wiederbestockung von überfischten Fangplätzen sein.
It will also allow depleted fishing grounds to be restocked.
Europarl v8

Zudem wird wahrscheinlich auch der Anteil von Drittstaaten an verbraucherpolitischen Maßnahmen zunehmen.
It is also probable that we will have more third-country participation in consumer policy actions than before.
Europarl v8

Zudem wird diese Nachprüfung vom Parlament selbst eingeleitet und durchgeführt.
Furthermore, this control is initiated and operated by Parliament itself.
Europarl v8

Diese neue Regelung wird zudem zu allen möglichen Diskriminierungen führen.
This new system will also lead to many different kinds of discrimination.
Europarl v8

Zudem wird ein europäisches Netzwerk der Nationalen Europass-Zentralstellen aufgebaut werden.
A European network of national Europass Centres will also be established.
Europarl v8

Die Kommission wird zudem die Kooperation zwischen einzelnen Filmarchiven fördern.
The Commission will also promote cooperation between film archives.
Europarl v8

Zudem wird Ungarn für 15 % der östlichen Außengrenze verantwortlich sein.
In addition, Hungary will take responsibility for 15% of the eastern border.
Europarl v8

Sie wird zudem die Auswirkungen des zweiten Änderungsantrags berücksichtigen.
It will also take into account the implications of the second amendment.
Europarl v8

Zudem wird den anderen Institutionen dadurch ermöglicht, eigene Regelungen vorzunehmen.
It will also allow the other institutions to go ahead with implementing their own scheme.
Europarl v8

Zudem wird sie in vielen Fällen gar nicht angewendet.
In many other cases, the directive has not been applied.
Europarl v8