Translation of "Wird vorgezogen" in English
Es
kann
nicht
angehen,
daß
einer
vorgezogen
wird.
It
is
not
acceptable
that
anyone
should
be
given
preference.
Europarl v8
Wir
möchten
jedoch,
daß
der
Bericht
in
der
Tagesordnung
vorgezogen
wird.
But
we
would
like
to
have
it
further
up
the
agenda.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
beantragen
wir,
daß
er
vorgezogen
wird.
So,
we
would
ask
that
it
comes
forward.
Europarl v8
Punkt
6
der
Tagesordnung
wird
vorgezogen.
Point
six
on
the
agenda
comes
next.
TildeMODEL v2018
Daher
bin
ich
erfreut,
daß
von
nun
an
die
Einlagerung
vorgezogen
wird.
Therefore
I
am
pleased
that
we
are
looking
toward
withdrawal
into
storage.
EUbookshop v2
Deshalb
wird
es
häufig
vorgezogen,
die
Störungsbeseitigung
durch
Maßnahmen
im
Zeitbereich
durchzuführen.
It
is
therefore
frequently
preferred
to
execute
the
noise
suppression
by
means
of
techniques
in
the
time
range.
EuroPat v2
Vorgezogen
wird
hierbei
eine
Kombination
aus
Niederdruck-
und
Hochdruck-Polyethylen.
There
is
hereby
preferred
a
combination
of
low
pressure
and
high
pressure
polyethylene.
EuroPat v2
Ein
Zusatz
von
diolefinisch
ungesättigten
Polytetrahydrofuranen
zu
den
Schmelzhaftklebern
wird
daher
vorgezogen.
The
addition
of
diolefinically
unsaturated
polytetrahydrofurans
to
the
hotmelt
contact
adhesives
is
therefore
preferred.
EuroPat v2
Sicherheitshalber
wird
jedoch
vorgezogen,
die
Behandlung
während
wenigstens
einer
halben
Stunde
fortzusetzen.
It
is,
however,
preferable
to
continue
the
treatment
for
at
least
a
half
hour.
EuroPat v2
Per
Banküberweisung
-
wird
von
uns
vorgezogen!!!
Bank
transferring
-
we
prefer
this!!!
CCAligned v1
Die
Augen
sind
goldfarben
bis
dunkel
orange,
die
letztere
Farbe
wird
vorgezogen.
The
eyes
are
golden
to
dark
orange,
the
latter
colour
is
preferred.
CCAligned v1
Das
Einkaufen
in
der
eigenen
Sprache
wird
allgemein
vorgezogen.
People
prefer
shopping
in
their
own
language.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grunde
wird
es
oftmals
vorgezogen,
das
Filterarray
separat
herzustellen.
For
this
reason,
it
is
often
preferred
to
produce
the
filter
array
separately.
EuroPat v2
Für
optisch
variable
Pigmente
wird
Sputtering
vorgezogen.
Sputtering
is
preferred
for
optically
variable
pigments.
EuroPat v2
Der
Vorverkauf
für
Sonderveranstaltungen
wird
in
Ausnahmefällen
vorgezogen.
Advance
sales
for
special
events
are
preferred
in
exceptional
cases.
CCAligned v1
Vorgezogen
wird
jedoch
ein
Durchlauf
des
Stangenmaterials
durch
den
Behälter
ohne
jegliche
Drehung.
It
is
however
preferred
that
the
barstock
be
passed
through
the
container
without
being
rotated.
EuroPat v2
Falls
eine
statische
Konfiguration
vorgezogen
wird,
legen
Sie
diese
Werte
manuell
fest.
If
a
static
setup
is
preferred,
set
these
values
manually.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeit
in
kleineren
Gemeinschaften
wird
vorgezogen.
Working
in
smaller
communities
is
preferred.
ParaCrawl v7.1
Im
allgemeinen
wird
es
vorgezogen,
den
Monomerzulauf
während
der
Zugabe
des
zweiten
Latex
zu
unterbrechen.
As
a
rule
it
is
preferable
to
interrupt
the
monomer
feed
while
the
second
latex
is
being
added.
EuroPat v2
Manche
Leute
hier
stimmen
für
seine
Zurückstellung,
damit
er
auf
der
Tagesordnung
vorgezogen
wird.
Some
people
are
voting
for
it
to
be
placed
earlier
in
the
agenda.
EUbookshop v2
Berufsbedingte
Ortswechsel
sind
häufiger
als
in
Süditalicn,
so
daß
Wohnen
zur
Miete
häufig
vorgezogen
wird.
Changes
due
to
job
opportunities
are
more
common
than
in
the
South
so
that
living
in
rented
accommodation
is
frequently
preferred.
EUbookshop v2