Translation of "Wird vorgenommen" in English

Ich hoffe, daß eine entsprechende Berichtigung vorgenommen wird.
I would be grateful if the corresponding correction could be made.
Europarl v8

Daher fordere ich, dass zumindest eine gemeinsame Analyse dieser Angelegenheit vorgenommen wird.
Therefore, I demand that there be at least a shared analysis of this matter.
Europarl v8

Das heißt, daß in jedem Fall eine Kennzeichnung vorgenommen wird.
Thus labelling would always be required.
Europarl v8

Die Berechnung des Abgasdurchsatzes wird wie folgt vorgenommen:
The calculation of the exhaust gas flow is as follows:
DGT v2019

Die Berechnung des momentanen Abgasdurchsatzes wird wie folgt vorgenommen:
The calculation of the instantaneous exhaust gas flow is as follows:
DGT v2019

Vorgenommen wird die in Absatz 1 genannte Probenahme gemäß den folgenden Vorgaben:
The sampling for analysis referred to in paragraph 1 shall be carried out on:
DGT v2019

Die Korrektur, an die Sie uns gerade erinnert haben, wird vorgenommen.
The correction that you have pointed out to us will be made.
Europarl v8

Auf der Grundlage dieser Zusammenarbeit wird ihre Bewertung vorgenommen.
It is on the basis of this cooperation that the assessments will be made.
Europarl v8

Die Berichtigung wird vorgenommen, Herr Abgeordneter Staes.
That will certainly be done, Mr Staes.
Europarl v8

Werter Kollege, seien Sie gewiss, die Korrektur wird vorgenommen.
Do not worry, Mr Nogueira Román, the correction will be made.
Europarl v8

In diesem Fall wird eine Vorauswahl vorgenommen.
This is the case in many countries of continental Europe.
Wikipedia v1.0

Die Auswahl des voreingestellten Programms wird vom Arzt vorgenommen.
The selection of the pre-set programme is made by the doctor.
ELRC_2682 v1

Diese kann schriftlich auf eigene Verantwortung anordnen, daß die Zahlung vorgenommen wird.
The latter may require, in writing and on its own responsibility, that payment be effected.
JRC-Acquis v3.0

Vor Ablauf des dritten Studienjahres nach Inkrafttreten dieses Abkommens wird eine Überprüfung vorgenommen.
A review of the present agreement shall be completed before the end of the third academic year after entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Für die Zahlungen wird keine Periodenabgrenzung vorgenommen.
Payments shall not be recorded on an accruals basis.
JRC-Acquis v3.0

Drei Jahre nach Inkrafttreten der vorliegenden Vereinbarung wird eine Bewertung vorgenommen.
An assessment of the application of this Agreement shall take place three years after its entry into force.
JRC-Acquis v3.0

Eine Haarfärbung wird vorgenommen, um dem Haar andere Farbnuancen zu geben.
Hair coloring is the practice of changing the color of hair.
Wikipedia v1.0

Sowohl bei Kreditforderungen als auch bei Wechseln wird ein Bewertungsabschlag vorgenommen .
A haircut is applied to both private claims and bills of exchange .
ECB v1

Der Ausschuß hofft, daß in Bälde eine diesbezügliche Korrektur vorgenommen wird.
The Committee hopes that this will be rectified soon.
TildeMODEL v2018

Im Falle von Bewertungen im Rahmen von Konformitätskontrollen wird ein Test vorgenommen.
Virgin olive oil: the median of the defects is above 0 but not more than 3,5 and the median of the fruity attribute is above 0;
DGT v2019

Bei Reifen der Klasse C3 wird keine Temperaturkorrektur vorgenommen.
There will be no temperature correction for Class C3 tyres.
DGT v2019

Gemeinde (ehem. NUTS-V-Ebene), in der die Investition vorgenommen wird:
Municipality (previously NUTS-V level) where the investment takes place:
DGT v2019