Translation of "Wird vorgenommen" in English
Ich
hoffe,
daß
eine
entsprechende
Berichtigung
vorgenommen
wird.
I
would
be
grateful
if
the
corresponding
correction
could
be
made.
Europarl v8
Daher
fordere
ich,
dass
zumindest
eine
gemeinsame
Analyse
dieser
Angelegenheit
vorgenommen
wird.
Therefore,
I
demand
that
there
be
at
least
a
shared
analysis
of
this
matter.
Europarl v8
Das
heißt,
daß
in
jedem
Fall
eine
Kennzeichnung
vorgenommen
wird.
Thus
labelling
would
always
be
required.
Europarl v8
Die
Berechnung
des
Abgasdurchsatzes
wird
wie
folgt
vorgenommen:
The
calculation
of
the
exhaust
gas
flow
is
as
follows:
DGT v2019
Die
Berechnung
des
momentanen
Abgasdurchsatzes
wird
wie
folgt
vorgenommen:
The
calculation
of
the
instantaneous
exhaust
gas
flow
is
as
follows:
DGT v2019
Vorgenommen
wird
die
in
Absatz
1
genannte
Probenahme
gemäß
den
folgenden
Vorgaben:
The
sampling
for
analysis
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
carried
out
on:
DGT v2019
Die
Korrektur,
an
die
Sie
uns
gerade
erinnert
haben,
wird
vorgenommen.
The
correction
that
you
have
pointed
out
to
us
will
be
made.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
dieser
Zusammenarbeit
wird
ihre
Bewertung
vorgenommen.
It
is
on
the
basis
of
this
cooperation
that
the
assessments
will
be
made.
Europarl v8
Die
Berichtigung
wird
vorgenommen,
Herr
Abgeordneter
Staes.
That
will
certainly
be
done,
Mr
Staes.
Europarl v8
Werter
Kollege,
seien
Sie
gewiss,
die
Korrektur
wird
vorgenommen.
Do
not
worry,
Mr
Nogueira
Román,
the
correction
will
be
made.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
eine
Vorauswahl
vorgenommen.
This
is
the
case
in
many
countries
of
continental
Europe.
Wikipedia v1.0
Die
Auswahl
des
voreingestellten
Programms
wird
vom
Arzt
vorgenommen.
The
selection
of
the
pre-set
programme
is
made
by
the
doctor.
ELRC_2682 v1
Diese
kann
schriftlich
auf
eigene
Verantwortung
anordnen,
daß
die
Zahlung
vorgenommen
wird.
The
latter
may
require,
in
writing
and
on
its
own
responsibility,
that
payment
be
effected.
JRC-Acquis v3.0
Vor
Ablauf
des
dritten
Studienjahres
nach
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
wird
eine
Überprüfung
vorgenommen.
A
review
of
the
present
agreement
shall
be
completed
before
the
end
of
the
third
academic
year
after
entry
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Zahlungen
wird
keine
Periodenabgrenzung
vorgenommen.
Payments
shall
not
be
recorded
on
an
accruals
basis.
JRC-Acquis v3.0
Drei
Jahre
nach
Inkrafttreten
der
vorliegenden
Vereinbarung
wird
eine
Bewertung
vorgenommen.
An
assessment
of
the
application
of
this
Agreement
shall
take
place
three
years
after
its
entry
into
force.
JRC-Acquis v3.0
Eine
Haarfärbung
wird
vorgenommen,
um
dem
Haar
andere
Farbnuancen
zu
geben.
Hair
coloring
is
the
practice
of
changing
the
color
of
hair.
Wikipedia v1.0
Sowohl
bei
Kreditforderungen
als
auch
bei
Wechseln
wird
ein
Bewertungsabschlag
vorgenommen
.
A
haircut
is
applied
to
both
private
claims
and
bills
of
exchange
.
ECB v1
Der
Ausschuß
hofft,
daß
in
Bälde
eine
diesbezügliche
Korrektur
vorgenommen
wird.
The
Committee
hopes
that
this
will
be
rectified
soon.
TildeMODEL v2018
Im
Falle
von
Bewertungen
im
Rahmen
von
Konformitätskontrollen
wird
ein
Test
vorgenommen.
Virgin
olive
oil:
the
median
of
the
defects
is
above
0
but
not
more
than
3,5
and
the
median
of
the
fruity
attribute
is
above
0;
DGT v2019
Bei
Reifen
der
Klasse
C3
wird
keine
Temperaturkorrektur
vorgenommen.
There
will
be
no
temperature
correction
for
Class
C3
tyres.
DGT v2019
Gemeinde
(ehem.
NUTS-V-Ebene),
in
der
die
Investition
vorgenommen
wird:
Municipality
(previously
NUTS-V
level)
where
the
investment
takes
place:
DGT v2019