Translation of "Wird vorbereitet" in English
Die
Durchführung
dieser
Projekte
wird
derzeit
vorbereitet.
The
projects
are
on
the
way
to
being
implemented.
Europarl v8
Weitere
Hilfe
von
seiten
der
Kommission
im
Jahr
2000
wird
zur
Zeit
vorbereitet.
The
Commission
is
currently
preparing
further
help
for
the
year
2000.
Europarl v8
Ort,
an
dem
das
Material
gelagert
oder
vorbereitet
wird:
Location
where
material
will
be
stored
or
prepared:
DGT v2019
Der
Bericht
Garosci
wird
derzeit
vorbereitet.
The
Garosci
Report
is
in
preparation
at
the
moment.
Europarl v8
Sie
wird
so
gründlich
vorbereitet,
wie
es
überhaupt
nur
möglich
ist.
It
will
be
prepared
as
thoroughly
as
is
humanly
possible.
Europarl v8
Ein
neuer
Angriff
auf
das
Volk
wird
vorbereitet.
A
new
anti-grass
roots
assault
is
being
prepared.
Europarl v8
Eine
Anfangsfinanzierung
in
Höhe
von
2
Millionen
Euro
wird
gegenwärtig
vorbereitet.
Initial
funding
to
the
tune
of
EUR
2
million
is
currently
being
prepared.
Europarl v8
Alles
wird
vorbereitet,
um
Islamabad
in
ein
Bollwerk
der
Taliban
zu
verwandeln.
The
stage
is
being
set
for
transforming
Islamabad
into
a
Taliban
stronghold.
News-Commentary v14
Übertragung
von„
%1“
wird
vorbereitet...
Preparing
transmission
from
"%1"...
KDE4 v2
Eine
Reihe
einschlägiger
Initiativen
wurde
bereits
eingeleitet
oder
wird
derzeit
vorbereitet.
A
number
of
relevant
initiatives
have
been
launched
or
are
currently
being
prepared.
TildeMODEL v2018
Ihr
Beitritt
zum
Multilateralen
Nuklear-
und
Umweltprogramm
in
der
Russischen
Föderation
wird
vorbereitet.
Its
accession
to
the
Multilateral
Nuclear
Environmental
Programme
in
the
Russian
Federation
(MNEPR)
is
in
hand.
TildeMODEL v2018
Die
Tagesordnung
jeder
Tagung
wird
vom
Generaldirektor
vorbereitet.
The
agenda
of
each
session
shall
be
prepared
by
the
Director
General.
TildeMODEL v2018
Die
Integration
der
10
neuen
Kommissarinnen
und
Kommissare
wird
wie
folgt
vorbereitet:
The
preparations
for
the
integration
of
10
new
Commissioners
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedschaft
in
der
WTO
wird
vorbereitet.
Membership
of
the
WTO
under
Preparation.
TildeMODEL v2018
Mr.
Jenas
Besuch
wird
für
morgen
vorbereitet.
They
are
preparing
for
Mr.
Jena's
visit
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
so
gründlich
vorbereitet,
wie
es
nur
möglich
ist.
It
is
being
prepared
as
thoroughly
as
possible.
TildeMODEL v2018
Eine
Reform
dieses
spezifischen
Zweigs
der
Sozialversicherung
wird
zur
Zeit
vorbereitet.
A
change
in
the
specific
scheme
is
being
considered.
TildeMODEL v2018
Ein
EGKS-Protokoll
ueber
Handel
und
Kooperation
bei
Kohle-
und
Stahlerzeugnissen
wird
vorbereitet.
A
ECSC
protocol
on
trade
and
cooperation
in
coal
and
steel
products
is
in
preparation.
TildeMODEL v2018
Ein
Wertpapiergesetz
wird
derzeit
vorbereitet
und
soll
dem
Parlament
noch
1997
vorgelegt
werden.
A
draft
Securities
Market
Act
is
under
preparation
for
submission
to
the
Parliament
before
the
end
of
1997.
TildeMODEL v2018
Tragt
Sorge,
dass
sie
entsprechend
vorbereitet
wird.
See
that
she
is
properly
prepared.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Premierminister
ist
meiner
Meinung,
und
ein
Gesetz
wird
vorbereitet.
Your
Prime
Minister
is
in
full
agreement,
and
a
bill
is
being
prepared.
OpenSubtitles v2018
Die
Bestattung
derer,
die
wir
bergen
konnten,
wird
vorbereitet.
Burial
preparations
are
underway
for
those
we
were
able
to
retrieve.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
uns
gut
vorbereitet
empfangen.
He'll
wait
for
us
at
Emerald
Creek.
OpenSubtitles v2018
Die
Party
wird
vorbereitet
und
der
Ort
sieht
aus
wie
eine
Festung.
The
party's
being
set
up,
and
the
place
looks
like
a
fortress.
See?
OpenSubtitles v2018
Er
wird
vorbereitet
sein
und
Sie
werden
mich
bloß
umgebracht
haben.
He'll
be
prepared,
and
you'll
just
get
me
killed.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
für
uns
wird
eine
Falle
vorbereitet.
I
think
we're
being
set
up
for
something.
OpenSubtitles v2018