Translation of "Wird vorbereitet" in English

Die Durchführung dieser Projekte wird derzeit vorbereitet.
The projects are on the way to being implemented.
Europarl v8

Weitere Hilfe von seiten der Kommission im Jahr 2000 wird zur Zeit vorbereitet.
The Commission is currently preparing further help for the year 2000.
Europarl v8

Ort, an dem das Material gelagert oder vorbereitet wird:
Location where material will be stored or prepared:
DGT v2019

Der Bericht Garosci wird derzeit vorbereitet.
The Garosci Report is in preparation at the moment.
Europarl v8

Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es überhaupt nur möglich ist.
It will be prepared as thoroughly as is humanly possible.
Europarl v8

Ein neuer Angriff auf das Volk wird vorbereitet.
A new anti-grass roots assault is being prepared.
Europarl v8

Eine Anfangsfinanzierung in Höhe von 2 Millionen Euro wird gegenwärtig vorbereitet.
Initial funding to the tune of EUR 2 million is currently being prepared.
Europarl v8

Alles wird vorbereitet, um Islamabad in ein Bollwerk der Taliban zu verwandeln.
The stage is being set for transforming Islamabad into a Taliban stronghold.
News-Commentary v14

Übertragung von„ %1“ wird vorbereitet...
Preparing transmission from "%1"...
KDE4 v2

Eine Reihe einschlägiger Initiativen wurde bereits eingeleitet oder wird derzeit vorbereitet.
A number of relevant initiatives have been launched or are currently being prepared.
TildeMODEL v2018

Ihr Beitritt zum Multilateralen Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation wird vorbereitet.
Its accession to the Multilateral Nuclear Environmental Programme in the Russian Federation (MNEPR) is in hand.
TildeMODEL v2018

Die Tagesordnung jeder Tagung wird vom Generaldirektor vorbereitet.
The agenda of each session shall be prepared by the Director General.
TildeMODEL v2018

Die Integration der 10 neuen Kommissarinnen und Kommissare wird wie folgt vorbereitet:
The preparations for the integration of 10 new Commissioners are the following:
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedschaft in der WTO wird vorbereitet.
Membership of the WTO under Preparation.
TildeMODEL v2018

Mr. Jenas Besuch wird für morgen vorbereitet.
They are preparing for Mr. Jena's visit tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie wird so gründlich vorbereitet, wie es nur möglich ist.
It is being prepared as thoroughly as possible.
TildeMODEL v2018

Eine Reform dieses spezifischen Zweigs der Sozialversicherung wird zur Zeit vorbereitet.
A change in the specific scheme is being considered.
TildeMODEL v2018

Ein EGKS-Protokoll ueber Handel und Kooperation bei Kohle- und Stahlerzeugnissen wird vorbereitet.
A ECSC protocol on trade and cooperation in coal and steel products is in preparation.
TildeMODEL v2018

Ein Wertpapiergesetz wird derzeit vorbereitet und soll dem Parlament noch 1997 vorgelegt werden.
A draft Securities Market Act is under preparation for submission to the Parliament before the end of 1997.
TildeMODEL v2018

Tragt Sorge, dass sie entsprechend vorbereitet wird.
See that she is properly prepared.
OpenSubtitles v2018

Ihr Premierminister ist meiner Meinung, und ein Gesetz wird vorbereitet.
Your Prime Minister is in full agreement, and a bill is being prepared.
OpenSubtitles v2018

Die Bestattung derer, die wir bergen konnten, wird vorbereitet.
Burial preparations are underway for those we were able to retrieve.
OpenSubtitles v2018

Er wird uns gut vorbereitet empfangen.
He'll wait for us at Emerald Creek.
OpenSubtitles v2018

Die Party wird vorbereitet und der Ort sieht aus wie eine Festung.
The party's being set up, and the place looks like a fortress. See?
OpenSubtitles v2018

Er wird vorbereitet sein und Sie werden mich bloß umgebracht haben.
He'll be prepared, and you'll just get me killed.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, für uns wird eine Falle vorbereitet.
I think we're being set up for something.
OpenSubtitles v2018