Translation of "Wird verurteilt" in English
Wird
es
diskutiert,
wird
darüber
abgestimmt,
wird
es
verurteilt?
Is
this
being
discussed,
voted
on
and
condemned?
Europarl v8
Wenn
ein
Staat
nämlich
sehr
unwichtig
ist,
wird
er
schnell
verurteilt.
If
the
State
in
question
is
a
very
minor
one,
it
is
quickly
condemned.
Europarl v8
Wer
nicht
wegen
großer
Missetaten
verurteilt
wird,
wird
für
kleine
Vergehen
bestraft.
He
who
is
not
punished
for
a
greater
crime
will
be
punished
for
a
lesser
crime.
Europarl v8
Ich
finde
darin
zu
viele
Punkte,
in
denen
Israel
verurteilt
wird!
I
find
too
many
condemnations
of
Israel
in
it.
Europarl v8
Die
ganze
Welt
wird
verurteilt,
Algerien
aber
nicht.
The
entire
world
is
being
condemned,
except
for
Algeria.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Stellungnahme
der
Kommission,
in
der
diese
Tendenz
verurteilt
wird.
I
welcome
the
Commission’s
statements
condemning
that
drift.
Europarl v8
Auf
Gesetzesebene
gibt
es
allgemeine
Texte,
in
denen
Diskriminierung
weltweit
verurteilt
wird.
Legally
speaking,
there
are
general
texts
condemning
discrimination
everywhere.
Europarl v8
Er
wird
zum
Tode
verurteilt
und
auf
dem
elektrischen
Stuhl
hingerichtet.
McKinley
dies
on
September
14,
and
Czolgosz
is
executed
by
electric
chair
on
October
29.
Wikipedia v1.0
Als
er
zu
einer
lebenslangen
Freiheitsstrafe
verurteilt
wird,
schwört
er
Rusk
Rache.
Oxford
knows
he
will
head
to
Rusk's
flat
for
revenge,
and
immediately
goes
there.
Wikipedia v1.0
Wenn
er
verurteilt
wird,
muss
er
eine
Geldstrafe
bezahlen.
If
he's
convicted
he'll
have
to
pay
a
fine.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Tom
verurteilt
wird,
verbringt
er
den
Rest
seines
Lebens
im
Gefängnis.
If
Tom
is
convicted,
he'll
likely
spend
the
rest
of
his
life
in
prison.
Tatoeba v2021-03-10
Dennoch
kann
er
nicht
verhindern,
dass
Andrea
Chénier
zur
Guillotine
verurteilt
wird.
The
Tribunal
condemns
Chénier
to
death
and
he
is
led
off
with
the
other
prisoners.
Wikipedia v1.0
Während
Dutertes
Kampagne
international
verurteilt
wird,
schenkt
man
Hasinas
Säuberungen
weniger
Aufmerksamkeit.
While
Duterte’s
campaign
has
drawn
international
condemnation,
Hasina’s
purge
has
been
subject
to
less
scrutiny.
News-Commentary v14
Sie
macht
eine
Aussage,
und
schließlich
wird
der
Straftäter
verurteilt.
She
testifies
and
eventually
the
offender
is
convicted.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
verurteilt
wird,
packt
er
aus.
If
he's
prosecuted
for
this
kidnapping,
he'll
talk.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
nur
verurteilt,
wenn
man
rückfällig
wird.
You're
sentenced
only
if
you
relapse.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nicht
fair,
zuzulassen,
dass
ein
Unschuldiger
verurteilt
wird.
It
wouldn't
be
cricket
to
allow
an
innocent
man
to
be
punished.
You'll
come
with
me
and
make
a
statement?
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
zum
Tode
verurteilt
wird,
muss
er
hingerichtet
werden.
When
he's
sentenced
to
death,
he
must
be
executed.
OpenSubtitles v2018
De
Lagardere
wird
dazu
verurteilt,
aufgehängt
zu
werden,
bis
er
stirbt.
For
this
crime
he
is
condemned
to
be
hanged
until
he
is
dead.
OpenSubtitles v2018
Bringt
sie
in
den
Tempel,
damit
sie
verurteilt
wird.
Bring
her
to
the
temple
and
we
will
judge
her.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Präsident
verurteilt,
wird
El
Toro
Ihnen
danken.
Once
the
president's
prosecuted,
his
corruption's
exposed,
El
Toro
will
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Beschluss
des
Gerichtes,
dass
der
Beschuldigte
zum
Tode
verurteilt
wird.
It
is
the
ruling
of
this
court
that
the
accused
is
hereby
sentenced
to
death.
OpenSubtitles v2018