Translation of "Wird vergeben" in English

Ich erlaube mir, zu sagen: einer eingestandenen Sünde wird vergeben.
I think I can say your confession has been heard and you are pardoned.
Europarl v8

Dabei ist es nicht nur die Arbeit, die an Subunternehmer vergeben wird.
It is not just labour that is subcontracted.
Europarl v8

Verbraucher können nicht begreifen, warum mehr als eine Blume vergeben wird.
Consumers will not have the chance to understand why more than one flower will be attributed.
Europarl v8

Der "European Month of Photography Arendt Award" wird seit 2013 vergeben.
The European Month of Photography Arendt Award was awarded for the first time in 2013.
ELRA-W0201 v1

Der Tony Award für die beste Regie wird seit 1947 vergeben.
The Tony Award for Best Direction of a Play has been given since 1960.
Wikipedia v1.0

Vergeben wird der Fernsehpreis jährlich vom Grimme-Institut in Marl.
The awards ceremony takes place annually at Theater Marl in Marl, North Rhine-Westphalia and is hosted by the .
Wikipedia v1.0

Der Preis ist der einzige internationale Friedenspreis, der in Australien vergeben wird.
The Sydney Peace Prize is the only international peace prize awarded in Australia.
Wikipedia v1.0

Ich bin sicher, dass sie mir nie vergeben wird.
I am sure that she will never forgive me.
Tatoeba v2021-03-10

Tom weiß nicht, ob Maria ihm je vergeben wird.
Tom doesn't know whether Mary will ever forgive him.
Tatoeba v2021-03-10

Der Tony Award/Beste Musicalregie wird seit 1960 vergeben.
This is a list of winners and nominations for the Tony Award for Best Direction of a Musical.
Wikipedia v1.0

Für jeden genehmigten Typ der Ausrüstung wird eine Typgenehmigungsnummer vergeben.
An approval number shall be assigned to each type of equipment approved.
DGT v2019

Für jeden genehmigten Fahrzeugtyp wird eine Genehmigungsnummer vergeben.
An approval number shall be assigned to each type of vehicle approved.
DGT v2019

Für jedes genehmigte Nachrüstsystem wird eine Genehmigungsnummer vergeben.
All retrofit systems, installed in the vehicle belonging to the family, as defined in paragraph 2 of this Regulation, shall be identified by a plate, in which the approval number, and the technical specifications, as required in Annexes 2A and 2B shall be placed.
DGT v2019

Teilgebiet: Es wird eine Codenummer vergeben.
Subdivision: a code number is to be given.
DGT v2019

Beim Anbetracht der Lage wird mir bestimmt vergeben.
THE WAY THINGS ARE. I KNOW I'LL BE FORGIVEN.
OpenSubtitles v2018

Alles Schlechte wird vergeben denjenigen, der mir ins Heilige Land folgt.
From every harm will be cured who goes with me to the Holy Land.
OpenSubtitles v2018

Durch Ihr Leiden wird Ihnen vieles vergeben werden.
You'll be forgiven, because you have suffered.
OpenSubtitles v2018

Für jedes im Fragebogen angeführte Instrument wird ein Punkt vergeben.
For each incentive tool set out in the questionnaire one point is allocated.
TildeMODEL v2018

Auch einem Vasallen des Shogun wird nicht alles vergeben.
Your Lord won't forgive such a foolish act.
OpenSubtitles v2018

Gib ihn auf und Dir wird vergeben.
Give him up and you'll be forgiven.
OpenSubtitles v2018

Auch dir wird vergeben, Cal.
And you are forgiven, Cal.
OpenSubtitles v2018

Sie möchten, dass Ihnen vergeben wird.
What it is you want, is to be forgiven.
OpenSubtitles v2018

Oder wird Gott ihr vergeben, weil sie verrückt geworden ist?
Or will God forgive her because she's gone crazy?
OpenSubtitles v2018

Nun, er wird dir nicht vergeben.
Well, he's not gonna forgive you.
OpenSubtitles v2018