Translation of "Wird unterrichtet" in English
Der
Antragsteller
wird
darüber
unterrichtet,
wie
sein
Antrag
beschieden
wurde.
The
applicant
shall
be
informed
of
the
outcome
of
its
application.
DGT v2019
Das
Mitglied,
von
dem
das
Ersuchen
stammt,
wird
unverzüglich
unterrichtet.
The
Member
submitting
the
request
shall
be
immediately
informed
thereof.
DGT v2019
Außerdem
schlagen
wir
vor,
dass
das
Parlament
weiterhin
regelmäßig
unterrichtet
wird.
Furthermore,
we
propose
that
Parliament
should
be
kept
informed
on
a
regular
basis.
Europarl v8
Sie
hat
davon
gesprochen,
dass
das
Parlament
unterrichtet
wird.
She
said
that
Parliament
will
be
informed.
Europarl v8
Der
Anmelder
wird
hiervon
unterrichtet
und
erhält
die
Anmeldeunterlagen
zurück.
The
application
shall
be
informed
accordingly
and
the
application
shall
be
sent
back
to
him.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
wird
unterrichtet
und
als
Beobachter
eingeladen.
The
Commission
shall
be
informed
and
invited
to
attend
as
an
observer.
JRC-Acquis v3.0
Der
Verbraucher
wird
darüber
unterrichtet,
dass
er
entsprechende
Auskünfte
verlangen
kann.
The
consumer
shall
be
informed
that
he
has
the
right
to
request
such
information.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
verlangen,
dass
die
Regulierungsstelle
auch
unaufgefordert
unterrichtet
wird.
Member
States
may
require
that
the
regulatory
body
is
informed
even
in
the
absence
of
such
a
request.
DGT v2019
Die
Fachgruppe
wird
über
Folgendes
unterrichtet:
The
section
was
informed
that:
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
Kommunikation
wird
unterrichtet
und
stimmt
dem
Plan
zu.
The
Group
was
informed
and
agreed
to
the
plan.
TildeMODEL v2018
Die
für
die
Erteilung
der
Zustimmung
zuständige
Behörde
wird
unverzüglich
unterrichtet.
The
authority
responsible
for
giving
consent
shall
be
informed
without
delay.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
unverzüglich
unterrichtet,
sobald
diese
Angaben
vorliegen;
The
Commission
shall
be
notified
immediately
when
such
information
has
been
provided.
DGT v2019
Die
Kommission
wird
unverzüglich
unterrichtet,
sobald
diese
Angaben
vorliegen.
The
Commission
shall
be
notified
immediately
when
such
information
has
been
provided.
DGT v2019
Ich
würde
gerne
wissen,
was
wird
euch
unterrichtet?
I'd
like
to
know
one
thing.
Just
what
are
you
seminarians
taught?
OpenSubtitles v2018
Der
Generalsekretär
der
UNCTAD
wird
entsprechend
unterrichtet.
The
Secretary
General
of
Unctad
will
be
informed
accordingly.
TildeMODEL v2018
Regelung
der
künftigen
Arbeiten
der
Fachgruppe:
Die
Fachgruppe
wird
über
Folgendes
unterrichtet:
Organisation
of
future
section
work:
The
section
was
briefed
about
the
following:
TildeMODEL v2018
Regelung
der
künftigen
Arbeiten
der
Fachgruppe
:
Die
Fachgruppe
wird
diesbezüglich
unterrichtet.
Organisation
of
future
work:
The
section
was
briefed
on:
TildeMODEL v2018
Sie
wird
darüber
unterrichtet,
dass
eine
wirtschaftliche
Haushaltsführung
gewährleistet
ist.
It
was
informed
of
the
proper
implementation
of
the
budget.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
wird
unterrichtet,
ist
jedoch
kein
Mitgesetzgeber.
The
European
Parliament
is
informed,
but
is
not
a
co-legislator.)
TildeMODEL v2018