Translation of "Wird stärker" in English
Das
Europäische
Parlament
wird
zudem
stärker
am
Datenschutz
beteiligt
sein
müssen.
The
European
Parliament
will
also
have
to
be
more
involved
regarding
data
protection.
Europarl v8
Dieser
zweite
Punkt
wird
im
Rat
stärker
debattiert.
This
second
issue
is
being
debated
in
the
Council.
Europarl v8
Der
Wert
des
Euro
wird
sehr
viel
stärker
schwanken.
The
euro
itself
will
fluctuate
much
more
noticeably.
Europarl v8
Die
EU
erweitert
sich
und
wird
stärker.
The
EU
is
expanding
and
is
increasing
in
strength.
Europarl v8
Europa
wird
immer
dann
stärker,
wenn
die
europäische
Solidarität
zum
Ausdruck
kommt.
Europe
becomes
stronger
whenever
European
solidarity
is
shown.
Europarl v8
Durch
sie
wird
Europa
größer,
stärker.
It
will
create
a
wider,
stronger
Europe.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dieser
Bedarf
wird
künftig
stärker
berücksichtigt.
I
hope
more
consideration
will
be
given
to
these
needs
in
future.
Europarl v8
Der
Trend,
das
Asylrecht
restriktiv
zu
handhaben,
wird
stärker.
All
forms
of
discrimination
are
on
the
increase.
Europarl v8
Die
Aquakultur
wird
stärker
ins
Blickfeld
gerückt.
Aquaculture
is
made
more
visible.
Europarl v8
Im
Nahen
Osten
wird
der
Frust
stärker
denn
je
werden.
In
the
Middle
East
the
frustrations
will
flare
up
higher
than
ever.
Europarl v8
Der
Fokus
wird
noch
stärker
auf
dem
zusätzlichen
Nutzen
der
Politik
liegen.
The
focus
will
then
be
even
more
on
the
policy’s
added
value.
Europarl v8
Der
noch
größere
gemeinsame
Markt
wird
uns
stärker
machen.
An
even
bigger
common
market
will
make
us
stronger.
Europarl v8
Genderbudgeting
wird
noch
stärker
als
bisher
ein
Thema
werden.
Gender
budgeting
must
become
even
more
of
a
theme
than
is
currently
the
case.
Europarl v8
Die
Volksbewegung
in
Europa
wird
stärker
und
leistet
Widerstand.
The
grass-roots
movement
in
Europe
is
growing
stronger
and
is
putting
up
resistance.
Europarl v8
Und
je
mehr
wir
erfahren,
desto
stärker
wird
dieses
Gefühl.
And
the
more
we
learn,
the
more
that
was
reinforced.
TED2013 v1.1
Je
mehr
man
sie
anwendet,
desto
stärker
wird
sie.
The
more
you
exercise
it,
the
stronger
it
gets.
TED2013 v1.1
In
einigen
Mitgliedstaaten
wird
die
Arbeitslosigkeit
stärker
ansteigen
als
in
anderen.
Some
Member
States
will
see
more
significant
increases
in
unemployment
than
others.
ELRC_3382 v1
Und
je
höher
unsere
Emissionen,
desto
stärker
wird
dieser
Anstieg
ausfallen.
Moreover,
the
greater
our
emissions,
the
higher
the
seas
will
rise.
News-Commentary v14
Während
der
Behandlung
wird
Ihre
Leberfunktion
stärker
überwacht
werden.
During
treatment
your
liver
functions
will
be
monitored
more
closely.
ELRC_2682 v1
Der
Bug
des
Schiffes
wird
stärker
nach
unten
gezogen.
The
bow
of
the
ship
was
pulled
down
further.
Wikipedia v1.0
Syriens
Präsident
Baschar
al-Assad,
der
immer
stärker
wird,
bleibt
ungestraft.
Syrian
President
Bashar
al-Assad,
growing
ever
stronger,
is
acting
with
impunity.
News-Commentary v14
Die
Verbindung
zwischen
Ungleichheit
und
wirtschaftlicher
Schwäche
und
Instabilität
wird
immer
stärker
erkannt.
There
is
now
a
growing
recognition
of
the
link
between
inequality
and
economic
instability
and
weakness.
News-Commentary v14
Wird
es
mich
stärker
von
der
Kunst
entfernen?
Is
it
going
to
further
distance
me
from
art?
TED2020 v1
Der
Akzent
wird
stärker
auf
der
Weiterverfolgung
der
Stellungnahmen
liegen.
There
would
be
a
stronger
focus
on
follow
up
to
opinions.
TildeMODEL v2018