Translation of "Wird stärker" in English

Das Europäische Parlament wird zudem stärker am Datenschutz beteiligt sein müssen.
The European Parliament will also have to be more involved regarding data protection.
Europarl v8

Dieser zweite Punkt wird im Rat stärker debattiert.
This second issue is being debated in the Council.
Europarl v8

Der Wert des Euro wird sehr viel stärker schwanken.
The euro itself will fluctuate much more noticeably.
Europarl v8

Die EU erweitert sich und wird stärker.
The EU is expanding and is increasing in strength.
Europarl v8

Europa wird immer dann stärker, wenn die europäische Solidarität zum Ausdruck kommt.
Europe becomes stronger whenever European solidarity is shown.
Europarl v8

Durch sie wird Europa größer, stärker.
It will create a wider, stronger Europe.
Europarl v8

Ich hoffe, dieser Bedarf wird künftig stärker berücksichtigt.
I hope more consideration will be given to these needs in future.
Europarl v8

Der Trend, das Asylrecht restriktiv zu handhaben, wird stärker.
All forms of discrimination are on the increase.
Europarl v8

Die Aquakultur wird stärker ins Blickfeld gerückt.
Aquaculture is made more visible.
Europarl v8

Im Nahen Osten wird der Frust stärker denn je werden.
In the Middle East the frustrations will flare up higher than ever.
Europarl v8

Der Fokus wird noch stärker auf dem zusätzlichen Nutzen der Politik liegen.
The focus will then be even more on the policy’s added value.
Europarl v8

Der noch größere gemeinsame Markt wird uns stärker machen.
An even bigger common market will make us stronger.
Europarl v8

Genderbudgeting wird noch stärker als bisher ein Thema werden.
Gender budgeting must become even more of a theme than is currently the case.
Europarl v8

Die Volksbewegung in Europa wird stärker und leistet Widerstand.
The grass-roots movement in Europe is growing stronger and is putting up resistance.
Europarl v8

Und je mehr wir erfahren, desto stärker wird dieses Gefühl.
And the more we learn, the more that was reinforced.
TED2013 v1.1

Je mehr man sie anwendet, desto stärker wird sie.
The more you exercise it, the stronger it gets.
TED2013 v1.1

In einigen Mitgliedstaaten wird die Arbeitslosigkeit stärker ansteigen als in anderen.
Some Member States will see more significant increases in unemployment than others.
ELRC_3382 v1

Und je höher unsere Emissionen, desto stärker wird dieser Anstieg ausfallen.
Moreover, the greater our emissions, the higher the seas will rise.
News-Commentary v14

Während der Behandlung wird Ihre Leberfunktion stärker überwacht werden.
During treatment your liver functions will be monitored more closely.
ELRC_2682 v1

Der Bug des Schiffes wird stärker nach unten gezogen.
The bow of the ship was pulled down further.
Wikipedia v1.0

Syriens Präsident Baschar al-Assad, der immer stärker wird, bleibt ungestraft.
Syrian President Bashar al-Assad, growing ever stronger, is acting with impunity.
News-Commentary v14

Die Verbindung zwischen Ungleichheit und wirtschaftlicher Schwäche und Instabilität wird immer stärker erkannt.
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness.
News-Commentary v14

Wird es mich stärker von der Kunst entfernen?
Is it going to further distance me from art?
TED2020 v1

Der Akzent wird stärker auf der Weiterverfolgung der Stellungnahmen liegen.
There would be a stronger focus on follow up to opinions.
TildeMODEL v2018