Translation of "Wird sie informieren" in English
Ihr
Arzt
wird
Sie
darüber
informieren,
welche
Dosierungsstärke
Sie
verwenden
sollen.
Your
doctor
will
advise
you
which
strength
of
tablet
to
use.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wann
Sie
die
Behandlung
fortsetzen
können.
Your
doctor
will
tell
you
when
you
can
start
treatment
again.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
viele
Kautabletten
Ihr
Kind
einnehmen
soll.
The
doctor
will
tell
you
how
many
chewable
tablets
the
child
must
take.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
viele
Glivec
Kapseln
Sie
einnehmen
sollen.
Your
doctor
will
tell
you
how
many
capsules
of
Glivec
to
take.
EMEA v3
Er
wird
Sie
auch
darüber
informieren,
wann
Sie
die
Patrone
wechseln
müssen.
It
will
also
instruct
you
when
you
need
to
change
the
cartridge.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
falls
Sie
eine
erneute
Behandlung
benötigen.
Aclasta
may
work
for
longer
than
one
year,
and
your
doctor
will
let
you
know
if
you
need
to
be
treated
again.
ELRC_2682 v1
Ihr
Chirurg
wird
Sie
darüber
informieren.
Your
surgeon
will
inform
you
about
this.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
lange
Ihre
Emselex-Behandlung
dauern
wird.
How
long
to
take
Emselex
Your
doctor
will
tell
you
how
long
your
treatment
with
Emselex
will
last.
EMEA v3
Außerdem
wird
Ihr
Tierarzt
Sie
informieren,
wenn
eine
Dosisanpassung
erforderlich
wird.
The
veterinarian
will
advise
you
when
dose
adjustments
become
necessary.
ELRC_2682 v1
Wenn
eine
dieser
Nebenwirkungen
schwerwiegend
wird,
informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker.
If
any
of
these
side
effects
becomes
severe,
tell
your
doctor
or
pharmacist.
ELRC_2682 v1
Ihr
Arzt
wird
Sie
informieren,
wie
viele
Glivec
Filmtabletten
Sie
einnehmen
sollen.
Your
doctor
will
tell
you
how
many
tablets
of
Glivec
to
take.
EMEA v3
Ihr
Arzt
oder
Apotheker
wird
Sie
informieren,
wenn
eine
Auffrischimpfung
erforderlich
ist.
Your
doctor
or
pharmacist
will
inform
you
if
a
booster
dose
should
be
given.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
darüber
informieren.
Your
doctor
will
explain
this
to
you.
EMEA v3
Ihr
Arzt
wird
Sie
darüber
informieren,
wann
diese
Dosis
verabreicht
werden
sollte.
Your
doctor
will
tell
you
when
this
dose
should
be
given.
ELRC_2682 v1
Die
Polizei
wird
Sie
darüber
informieren.
In
such
cases
the
police
will
inform
you
of
this.
DGT v2019
Ihr
Arzt
wird
Sie
genau
informieren,
wie
viele
Imatinib-medac-Kapseln
Sie
einnehmen
sollen.
Your
doctor
will
tell
you
exactly
how
many
capsules
of
Imatinib
medac
to
take.
TildeMODEL v2018
Ich
verspreche
Ihnen,
ab
jetzt
wird
man
Sie
informieren.
And
I
promise
you,
from
now
on,
we
will
keep
you
and
your
office
informed.
OpenSubtitles v2018
Sein
Führungsbeamter,
Detective
Jess
Traynor,
wird
Sie
alle
informieren.
His
case
officer,
Detective
Jess
Traynor,
will
brief
you
all.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
der
Arzt
kommt
zu
Ihnen
und
wird
Sie
informieren.
Don't
worry.
The
doctor
will
be
here
soon.
OpenSubtitles v2018
Nina
wird
Sie
informieren,
wenn
wir
zurück
sind.
Nina
will
brief
you
when
she
gets
back.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Tochter
Camela
wird
Sie
informieren.
Her
daughter,
Camela,
will
fill
you
in.
OpenSubtitles v2018