Translation of "Sie wird" in English
Sie
wird
nicht
zwangsläufig
von
allen
meinen
sozialistischen
Kolleginnen
und
Kollegen
geteilt.
It
is
not
one
that
is
necessarily
shared
by
all
my
Socialist
colleagues.
Europarl v8
Das
wird
Sie
und
Ihre
Kollegen
im
Rat
natürlich
viel
Arbeit
kosten.
This
will,
of
course,
take
much
work
with
you
and
your
colleagues
on
the
Council.
Europarl v8
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Europarl v8
Meine
Fraktion
wird
Sie
gerne
unterstützen.
My
group
has
no
hesitation
in
helping
you.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
hoffen,
dass
sie
erfolgreich
sein
wird.
Let
us
hope
that
it
will
be
effective.
Europarl v8
Wie
sie
wahrscheinlich
wissen,
wird
es
im
Managementausschuss
diskutiert
werden.
It
will
be
discussed,
as
you
probably
know,
in
the
Management
Committee.
Europarl v8
Mit
diesem
Prozess
wird
sie
die
Leben
der
Menschen
zerstören.
In
the
process,
it
will
destroy
people's
lives.
Europarl v8
Wird
sie
solche
Maßnahmen
als
wettbewerbsbeschränkend
einstufen?
Will
it
categorise
such
measures
as
anti-competitive?
Europarl v8
Wie
wird
sie
sicherstellen,
dass
diese
4
Mrd.
EUR
zurückgezahlt
werden?
How
will
it
make
sure
that
those
EUR
4
billion
are
returned?
Europarl v8
Sie
wird
einer
eigenen
Generaldirektion
für
Klimaschutz
vorstehen.
She
will
have
a
dedicated
DG
for
climate
change.
Europarl v8
Sie
wird
natürlich
bei
anderen
Debatten
anwendbar
sein.
It
will,
of
course,
be
applicable
during
other
debates.
Europarl v8
Aufgrund
des
Erfolgs
der
Kampagne
wird
sie
bis
2010
verlängert.
Given
the
success
of
this
campaign,
it
will
be
extended
into
2010.
Europarl v8
Ich
hoffe,
sie
wird
sachlich
und
offen
geführt.
I
hope
it
will
be
held
in
an
objective
and
open
way.
Europarl v8
Wird
sie
auf
alle
Mitgliedstaaten
angewandt?
Is
it
to
be
applied
to
all
Member
States?
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
sie
den
Entwurf
des
Nationalen
Reformplanes
koordinieren
helfen.
At
the
same
time,
it
will
help
coordinate
the
drafting
of
the
National
Reform
Plan.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Füle
wird
sie
in
dieser
Angelegenheit
vertreten.
Commissioner
Füle
will
present
the
matter
on
her
behalf.
Europarl v8
Sie
wird
sehr
konkrete
Regelungen
zu
Risikomanagement
und
Cashmanagement
beinhalten.
There
will
be
very
specific
rules
on
risk
management
and
cash
management.
Europarl v8
Sie
wird
fälschlicherweise
ein
Beispiel
für
direkte
Demokratie
genannt.
It
has
been
described
wrongly
as
an
example
of
direct
democracy.
Europarl v8
Sie
wird
nicht
einmal
eine
echte
Bürgerinitiative
sein.
It
will
not
even
truly
be
a
citizens'
initiative.
Europarl v8
In
erster
Linie
wird
sie
ein
quasi-demokratischer
Anstrich
für
eine
undemokratische
Institution
sein.
Most
of
all,
it
will
be
a
quasi-democratic
cosmetic
for
an
undemocratic
institution.
Europarl v8
Wird
sie
diese
Vorschläge
respektvoll
behandeln?
Will
it
treat
those
proposals
with
respect?
Europarl v8
Falls
keine
Verletzung
vorliegt,
wird
sie
nicht
aktiv
werden.
If
it
is
not
breached,
it
will
not
act.
Europarl v8
Nun
wird
sie
ohne
Gegenwehr
aufgegeben.
Now
it
is
being
handed
out
without
a
shot
being
fired.
Europarl v8
Sie
wird
außerdem
von
verschiedenen
Mitgliedstaaten
und
der
Europäischen
Kommission
unterstützt.
She
also
has
the
support
of
several
Member
States
and
the
European
Commission.
Europarl v8
Sie
wird
als
Leitfaden
für
die
nächsten
Finanziellen
Vorausschauen
dienen.
It
will
be
the
guide
for
the
next
financial
perspectives.
Europarl v8
Die
Fazilität
ist
vorhanden,
doch
wird
sie
nicht
in
ausreichendem
Maße
bekanntgemacht.
So,
the
scheme
is
in
place
but
is
not
sufficiently
publicized.
Europarl v8
Sie
wird
im
September
abgeschlossen
sein.
It
will
be
finished
in
September.
Europarl v8
Sie
wird
diese
Stellungnahmen
allerdings
erst
nach
Abschluß
der
Regierungskonferenz
abgeben.
It
will
do
so
only
after
the
conclusion
of
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Doch
das
Gegenteil
ist
der
Fall,
sie
wird
geschwächt.
In
actual
fact,
they
are
undermining
it.
Europarl v8
Dies
wird
die
Probleme
schlimmer
machen,
es
wird
sie
nicht
lösen.
This
will
exacerbate
the
problems
rather
than
solving
them.
Europarl v8