Translation of "Informieren sie" in English
Über
das
Ergebnis
der
Untersuchung
werden
wir
Sie
informieren.
You
will
be
informed
of
the
result
of
the
investigation.
Europarl v8
Ich
wollte
Sie
nur
darüber
informieren,
dass
sie
nicht
einfach
verschwunden
ist.
I
simply
wanted
to
inform
you
of
the
fact
that
she
did
not
simply
disappear.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
informieren
und
beruhigen.
They
need
to
be
informed
and
reassured.
Europarl v8
Bitte
informieren
Sie
uns
Parlamentarier
über
Fortschritte
und
Rückschritte.
We
ask
that
the
Commission
inform
Parliament
of
progress
and
retrogression.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Menschen
darüber
informieren,
wie
sie
sich
schützen
können.
We
have
to
inform
people
about
how
they
can
protect
themselves.
Europarl v8
Informieren
Sie
uns
über
alle
Gefahrensituationen.
Inform
us
of
any
situation
of
risk.
Europarl v8
Die
Pflicht
zu
informieren
war
für
sie
wichtiger
als
alles
andere.
They
believed
that
it
was
their
overriding
duty
to
inform
others.
Europarl v8
Der
amtierende
Präsident
hat
ihm
versichert,
dass
er
Sie
informieren
würde.
The
President
in
the
chair
assured
him
that
he
would
notify
you.
Europarl v8
Informieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt,
wenn
einer
dieser
Umstände
bei
Ihnen
zutrifft.
93
•
if
you
are
75
years
old
or
older.
?
Tell
your
doctor
if
any
of
these
applies
to
you.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
dass
Sie
AVONEX
nehmen:
Tell
your
doctor
you
are
using
AVONEX:
EMEA v3
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
davon
etwas
bei
Ihnen
zutrifft.
Tell
your
doctor
if
any
of
the
above
applies
to
you.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
über
alle
bestehenden
und
früheren
gesundheitlichen
Probleme.
Tell
your
doctor
about
any
medical
conditions
you
have
or
have
had.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
ob
Sie
schwanger
sind
oder
stillen.
Inform
your
doctor
if
you
are
pregnant
or
breast-feeding.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
stillen.
Tell
your
doctor
if
you
are
breast-feeding.
EMEA v3
Wenn
eine
der
folgenden
Nebenwirkungen
auftritt,
informieren
Sie
unverzüglich
Ihren
Arzt:
If
any
of
the
following
happen,
tell
your
doctor
straight
away:
EMEA v3
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Sie
ein
solches
Arzneimittel
einnehmen.
Inform
your
doctor
if
you
are
taking
any
of
these
medicines.
EMEA v3
Wenn
dies
auftritt,
informieren
Sie
Ihren
Arzt.
If
this
has
happened
to
you,
tell
your
doctor.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt,
wenn
Ihr
Kind
an
Hepatitis
C
erkrankt
ist.
Tell
your
doctor
if
the
child
has
hepatitis
C.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
über
frühere
Reisen
außerhalb
Europas.
Tell
your
doctor
of
any
recent
travel
outside
the
European
region.
EMEA v3
Informieren
Sie
den
Arzt
unverzüglich
oder
gehen
Sie
in
die
nächste
Krankenhaus-Notaufnahme:
Tell
your
doctor
immediately,
or
go
to
the
casualty
department
at
your
nearest
hospital.
EMEA v3
Informieren
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker
sofort
und
folgen
Sie
seinen
Anweisungen.
Tell
your
doctor
or
pharmacist
immediately
and
follow
his/
her
instructions.
EMEA v3
Bitte
informieren
Sie
Ihren
Arzt
umgehend,
wenn
derartige
Reaktionen
auftreten.
Tell
your
doctor
promptly
about
these
symptoms.
EMEA v3
Sollte
eine
Schwangerschaft
während
der
Behandlung
eintreten,
informieren
Sie
umgehend
Ihren
Arzt.
If
pregnancy
occurs
during
treatment,
tell
your
doctor
immediately.
EMEA v3