Translation of "Informieren wir sie" in English
Wir
informieren
Sie
sobald
wie
möglich
darüber.
We
shall
keep
you
informed
as
they
come
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
in
unserer
nächsten
Sendung
wie
diese
Sache
ausgegangen
ist.
You
will
hear
the
latest
developments
during
our
news
broadcast.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
sobald
es
Neuigkeiten
gibt.
We
will
keep
you
updated
as
new
information
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
sobald
wir
mehr
Informationen
haben.
If
we
find
anything
else,
we'll
let
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
sobald
es
Neues
gibt.
We'll
update
you
as
further
reports
are
intercepted.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
wenn
er
zurück
ist.
We'll
tell
you
when
he
gets
better.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
auf
dem
Weg
zu
erzählen.
We'll
tell
you
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Careles,
wir
informieren
Sie
dann.
Careles,
we'll
fill
you
in.
You
guys...
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
nur
laut
Vorschrift.
We're
simply
notifying
you
as
a
matter
of
protocol
and
so
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
wenn
es
etwas
Neues
gibt.
We'll
keep
you
posted.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
was
wir
finden.
We'll
let
you
know
what
we
find.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
wenn
sich
etwas
ändert.
All
right.
We'll
keep
you
advised
if
the
situation
changes.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
etwas
Neues
erfahren,
informieren
wir
Sie.
We'll
bring
you
the
latest
news
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
sobald
wir
Näheres
erfahren.
We'll
bring
you
more
on
that
as
it
develops.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
wieder
Fragen
beantworten
kann,
informieren
wir
Sie.
When
he's
in
a
fit
state
to
answer
your
questions,
you'll
be
informed.
OpenSubtitles v2018
Danach
informieren
wir
Sie,
wie
es
weitergeht.
We
will
advise
you
further
at
the
end
of
that
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
über
ein
seltsames
Bündnis.
Here
is
a
report
on
an
unusual
alliance.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
bei
Ihrer
Ankunft.
We'll
advise
you
further
when
you
reach
your
destination.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie,
sobald
wir
selbst
etwas
wissen.
We'll
let
you
know
as
soon
as
we
know
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
über
weitere
Details,
sobald
uns
diese
vorliegen.
We'll
bring
you
more
details
as
we
get
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
sie
über
jeden
Atemzug
von
Hassan
in
den
letzten
23
Jahren.
We'll
get
you
data
on
every
breath
Hassan
has
taken
in
the
last
23
years.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
informieren
Sie
sofort,
sobald
wir
etwas
hören.
But
we'll
letyou
knowjust
as
soon
as
we
hearsomething.
OpenSubtitles v2018
Wir
informieren
Sie
wenn
sie
unterschrieben
sind.
We'll
inform
you
when
they
are
signed.
OpenSubtitles v2018
Jack,
wir
informieren
Sie,
wenn
wir
Näheres
über
den
Kontainer
wissen.
Jack,
we'll
let
you
know
when
we
have
more
information
on
the
container.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
sofort
informieren,
wenn
wir
sie
haben.
Well,
you'll
be
the
first
person
I
call
when
we
find
her.
OpenSubtitles v2018
Gerne
informieren
wir
Sie
per
E-Mail,
sobald
das
Produkt
wieder
verfügbar
ist.
We
can
notify
you
by
e-mail
when
this
product
is
back
in
stock.
CCAligned v1
Gerne
informieren
wir
Sie
vorweg
über
Ihre
Aufgaben
beim
Frühstücksservice:
We
would
be
happy
to
inform
you
in
advance
about
your
tasks
with
the
breakfast
service:
CCAligned v1
Wir
informieren
Sie
zu
Wirtschafts-
und
Standortfragen.
We
answer
your
business
and
location
questions.
CCAligned v1