Translation of "Werden wir sie informieren" in English
Über
den
Verlauf
dieser
Gespräche
werden
wir
Sie
gern
informieren.
We
will
certainly
keep
you
informed
of
the
progress
of
these
discussions.
Europarl v8
Über
das
Ergebnis
der
Untersuchung
werden
wir
Sie
informieren.
You
will
be
informed
of
the
result
of
the
investigation.
Europarl v8
Er
liegt
noch
im
Koma,
aber
wir
werden
Sie
weiterhin
informieren.
He
is
still
in
a
coma,
but
we
will
keep
you
informed
on
this
subject.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
etwas
Neues
wissen,
werden
wir
Sie
sofort
darüber
informieren.
As
soon
as
we
know
something
new,
will
we
notify
you
Right
away.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
weitere
Informationen
haben,
werden
wir
Sie
informieren.
We'll
bring
you
more
information
as
it
becomes
available.
And
in
other
news...
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
werden
sie
später
informieren.
Well,
we'll
fill
her
in
later.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
Näheres
wissen,
werden
wir
Sie
informieren.
We'll
update
you
with
information
as
we
get
it.
OpenSubtitles v2018
Sobald
wir
Genaueres
wissen,
werden
wir
Sie
darüber
informieren.
We'll
have
more
details
as
they
become
available
to
us
throughout
the
day.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
informieren,
wenn
das
Gate
geöffnet
ist.
We
will
announce
the
moment
the
gate
is
open
for
boarding.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
informieren,
sobald
wir
etwas
wissen.
Stay
back
here,
we'll
tell
you
as
soon
as
we
know
something.
Guys,
please.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
informieren,
wenn
wir
Bescheid
wissen.
As
soon
as
we
get
any
information,
we'll
pass
it
on
to
you.
OpenSubtitles v2018
Sobald
neues
bekannt
wird,
werden
wir
Sie
sofort
darüber
informieren.
We
will
bring
you
the
latest
as
soon
as
it
becomes
available.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
informieren,
dass
wir
die
Spione
auf
der
Flucht
erschossen.
At
which
time,
we
will
tell
them
it
was
necessary
to
shoot
these
spies
-
who
tried
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
informieren,
sobald
diese
verfügbar
ist.
We
will
inform
you,
as
soon
as
it's
available.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
informieren,
was
vor
sich
geht.
We
will
keep
you
informed
about
what
is
going
on.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
den
Preis
der
CD
wissen,
werden
wir
Sie
unverzüglich
informieren.
We
will
keep
you
posted
of
the
price
of
this
CD
as
soon
as
it
is
set.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
hier
informieren,
wenn
die
nächsten
Termine
feststehen.
We
will
inform
you
on
this
website,
when
the
next
concert
dates
are
fixed.
CCAligned v1
Sobald
uns
nähere
Details
vorliegen,
werden
wir
Sie
wie
gewohnt
informieren.
As
usual,
we
will
keep
you
informed
as
soon
as
we
have
more
details.
CCAligned v1
Sobald
wir
Neuigkeiten
haben,
werden
wir
Sie
informieren.
As
soon
as
we
have
news,
we
will
inform
you.
CCAligned v1
Zur
Pressebetreuung
am
Wahlwochenende
werden
wir
Sie
rechtzeitig
informieren.
For
press
service
on
election
weekend,
we
will
inform
you.
CCAligned v1
Bei
Lieferverzögerungen
werden
wir
sie
umgehend
informieren.
In
the
case
of
delays
in
delivery,
we
will
inform
you
immediately.
CCAligned v1
Bei
Anpassungen
im
Liefertermin
werden
wir
Sie
informieren.
In
the
case
of
delivery
date
adjustments,
we
will
keep
you
informed.
CCAligned v1
Wir
werden
Sie
noch
informieren,
wie
Sie
auch
später
noch
upgraden
können.
We'll
provide
information
on
how
to
upgrade
later.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
und
wir
werden
Sie
unverbindlich
informieren.
Contact
us
and
we
will
inform
you
without
obligation.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
werden
wir
Sie
unverzüglich
informieren.
In
this
case
we
will
inform
you
immediately.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
informieren,
wenn
sich
der
Preis
ändert.
We
will
notify
you
when
any
updates
to
the
price
are
made.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Fällen
werden
wir
Sie
jedoch
unverzüglich
informieren.
In
that
case
we
will
inform
you
immediately.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Präsentation
bei
den
kommenden
Messen
werden
wir
Sie
informieren.
We’ll
inform
you
about
the
next
fairs
and
presentations.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Ergebnis
Ihres
Antrags
werden
wir
Sie
schriftlich
informieren.
We
will
inform
you
in
writing
about
the
result
of
your
application.
ParaCrawl v7.1