Translation of "Wird schicken" in English

Berlin wird morgen jemanden schicken, um ihn zu testen.
Of course not, Klink. Berlin will send someone here to test him tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Seht ihr nicht, er wird nach ihr schicken!
Don't you see he'll send for her? He'll bring her back!
OpenSubtitles v2018

Wenn das nächste Mal Englisch verlangt wird, schicken wir Aldo.
Next time we will need an English speaker We will come with Aldo
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie ihn nach Tucson schicken, wird aus ihm ein wildes Tier.
If you put him in that Tucson hellhole, he'll come out a wild animal.
OpenSubtitles v2018

Die Luftabwehr wird jemanden schicken, um sich das anzusehen.
Watch the scope. Air Defence will send someone up to get a closer look.
OpenSubtitles v2018

Diese unschuldigen Menschen in die Fabrik zu schicken wird nichts daran ändern.
Sending innocent people to the factory is not gonna change that.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht mit der Flamme zurückkehre, wird er andere schicken.
If I don't come back with the Flame, he will send others.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie die Kontrolle hat, wird sie weitere schicken.
If she's runnin' these things, she'll send more.
OpenSubtitles v2018

Er wird nach Euch schicken lassen.
He ??will send for you.
OpenSubtitles v2018

Der König wird Soldaten schicken, das haben sie mir bestätigt.
They have confirmed the King is sending down a coastguard.
OpenSubtitles v2018

Wer weiß, ob jemals wieder jemand einen Tipp schicken wird?
Who knows if anyone will send in another tip ever?
OpenSubtitles v2018

Er wird mehr schicken, wenn sie nicht zurückkehren.
He will send more, when they do not return.
OpenSubtitles v2018

Er wird Leute schicken, um den Schlamassel aufzuräumen.
He'll send people to clean up the mess.
OpenSubtitles v2018

Jedes Kriegsschiff, das Sie ins Orias-System schicken, wird zerstört.
Any warship sent into the Orias system will be destroyed.
OpenSubtitles v2018

Agent Mulder wird einen Arzt schicken, der dich untersucht.
Agent Mulder will be sending a doctor to examine you.
OpenSubtitles v2018

Er wird ein Team schicken, um ihn zu verhaften.
They'll send a tactical team to secure his arrest.
OpenSubtitles v2018

Sie wird einen Makler schicken, um das Haus zu verkaufen.
She'll get an agency to sell the house.
OpenSubtitles v2018

Die CIA wird beste Agenten schicken.
An item this important, the CIA will use their best agents.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir sie heim zu Menelaos schicken, wird er ihr nachreisen.
If we send her home to Menelaus, he will follow her.
OpenSubtitles v2018

Dass er damit aufhören wird, Postkarten zu schicken.
That he'll stop sending postcards.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie Ihnen zu viel wird, schicken Sie sie rauf zu mir.
If it annoys you, send it up to me,
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehört, Washington selbst wird nach Euch schicken.
I understand Washington himself will send for you.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir keine Männer zum Kämpfen schicken, wird diese Rebellion zerrinnen.
If we do not send men to fight, this rebellion will-- will melt away.
OpenSubtitles v2018

Aber der Kaiser wird Soldaten schicken, um unsere Häuser und Kirchen niederzubrennen.
But the emperor would send soldiers to burn our homes, our churches!
OpenSubtitles v2018

Wenn er es rausfindet ist alles vorbei und man wird uns zurück schicken.
He finds out, everything is finished, And they'll send us back.
OpenSubtitles v2018