Translation of "Wird nicht ersetzt" in English

Er wird nicht aufhören, bis ersetzt hat, was er verloren hat.
He's not going to stop until he replaces what he lost.
OpenSubtitles v2018

Während der Geltungsdauer wird die Karte nicht ersetzt.
In the year of validity it will not be replaced.
CCAligned v1

Das englische Layout wird nicht mehr ersetzt (Kompatibilitätsverbesserungen)
The english layout is not replaced any more (compatibility improvements)
CCAligned v1

A: Ja, aber der Körper wird nicht reanimiert, sondern ersetzt.
A: Yes, but body is replaced, not reanimated.
ParaCrawl v7.1

Durch Mängel etwa mittelbar oder unmittelbar entstandener Schaden wird nicht ersetzt.
Direct or indirect damages resulting from the defects shall not be reimbursed.
ParaCrawl v7.1

John McGuinness wird nicht ersetzt, Guy Martin fäh...
John McGuinness is not replaced, Guy Martin drives...
ParaCrawl v7.1

Stirbt der Zauberer während des Spiels wird er nicht ersetzt.
If the sorcerer dies during the game, he is not replaced.
CCAligned v1

Nur Symbol, wird nicht ersetzt, ist die Streuung Auge Steckplatz Symbol.
Only symbol that shall not be replaced is the scatter eye slot symbol.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du 9universität eingibst, wird die Abkürzung nicht ersetzt.
If you typed in 9university, it will not substitute the word.
ParaCrawl v7.1

Das einzige Symbol, wird nicht ersetzt ist das Scatter Symbol.
The only symbol that shall not be replaced is the scatter symbol.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlust des Tickets wird dieses nicht ersetzt.
Lost tickets will not be replaced. 5.
ParaCrawl v7.1

Sollte ein Spieler der Top-30 für das Finale ausfallen, wird er nicht ersetzt.
If for any reason, a player among the top 30 does not compete in the Tour Championship, he will not be replaced.
Wikipedia v1.0

Die Fangkapazität der Fischereifahrzeuge, die mit öffentlichen Zuschüssen stillgelegt wurden, wird nicht ersetzt.
The fishing capacity corresponding to the fishing vessels withdrawn with public aid shall not be replaced.
TildeMODEL v2018

Ein Haushalt, der im Verlauf der Er hebung aus dieser ausscheidet, wird nicht ersetzt.
In the course of the survey a household that abandons is not replaced by another.
EUbookshop v2

Bei Verlust des Tickets wird es nicht ersetzt werden, noch wird der Fahrpreis erstattet werden.
In case of ticket loss, this can not be replaced or refunded.
ParaCrawl v7.1

Dieser wird nicht ersetzt, und so wird die Formation auf fünf Leute reduziert.
He was not to be replaced and the band was reduced to five people.
ParaCrawl v7.1

Der Gutschein wird nicht ersetzt, wenn er verloren geht und nicht zurückerstattet wird.
The voucher will be not be replaced if lost and is non-refundable.
CCAligned v1

Bei Diebstahl, Verlust, Abhandenkommen, Beschädigung oder Schließung eines HAVAIANAS-Geschäftes wird sie nicht ersetzt.
The Card will not be replaced in cases of theft, loss, misplacement and/or damage or in case of closure of a HAVAIANAS Store.
ParaCrawl v7.1

Bei der Ausübung des Widerrufsrechts erstattet bereits Zahlung bezahlt, Rücksendung wird nicht ersetzt.
When exercising the right of withdrawal refunded already paid payment, return shipping will not be replaced.
ParaCrawl v7.1

Bei Verlust des Bändchens besteht kein Anspruch auf Widereinlass, es wird nicht ersetzt!
In case of loss of the ribbon is not entitled to re-entry, it will not be replaced!
ParaCrawl v7.1

Das scatter-symbol wird nicht ersetzt, sondern alle anderen Symbole im Spiel ersetzt werden.
The scatter symbol shall not be replaced but all the other symbols in the game will be replaced.
ParaCrawl v7.1

Nur Schaden, der in einer Liste von Ausschlüssen aufgeführt ist, wird nicht ersetzt.
Only those claim events appearing on a list of exclusions are not covered.
ParaCrawl v7.1

Hat die Beschwerdekammer jedoch bereits eine endgültige Entscheidung getroffen und ist eines der Mitglieder verhindert, wird dieses Mitglied nicht ersetzt und der Vorsitzende unterzeichnet die Entscheidung anstelle des Mitglieds.
However, where the Board of Appeal has already reached a final decision and a member is unable to act, that member shall not be replaced and the chairperson shall sign the decision on the member's behalf.
DGT v2019