Translation of "Wird gesenkt" in English
Zum
einen
mit
Hilfe
der
Forschung,
indem
der
Verbrauch
gesenkt
wird.
On
the
one
hand,
by
means
of
research,
aimed
at
reducing
consumption.
Europarl v8
Wenn
der
erhöhte
Druck
nicht
gesenkt
wird,
kann
dies
Ihr
Sehvermögen
gefährden.
If
the
high
pressure
is
not
reduced,
it
could
eventually
damage
your
sight.
EMEA v3
Dies
zeigt,
dass
das
Risiko
für
Knochenbrüche
gesenkt
wird.
This
showed
that
the
risk
of
breaking
a
bone
is
reduced.
ELRC_2682 v1
Dies
zeigt,
dass
das
Frakturrisiko
gesenkt
wird.
This
showed
that
the
risk
of
fracture
is
reduced.
EMEA v3
Bei
vielen
zugekauften
Bauteilen
wird
die
Geräuschbelastung
gesenkt
werden
müssen.
The
noise
level
of
many
"bought-in"
components
will
need
to
be
reduced.
TildeMODEL v2018
Die
Gefahr,
dass
Fischbestände
zusammenbrechen,
wird
deutlich
gesenkt.
The
risk
of
fish
stock
collapses
is
greatly
reduced.
TildeMODEL v2018
Graduierungsschwellenwert
wird
auf
7,5
%
gesenkt
und
das
50
%-Sicherheitsnetz
wird
abgeschafft.
Graduation
threshold
is
reduced
to
7.5%
and
50%
safety
net
is
eliminated.
TildeMODEL v2018
Er
verlieh
seiner
Hoffnung
Ausdruck,
dass
die
Inflation
weiter
gesenkt
wird.
It
looked
forward
to
a
further
reduction
of
inflation.
TildeMODEL v2018
Der
Beihilfesatz
für
Hanf
wird
um
7,5
%
gesenkt.
Reduction
of
7,5%
in
aid
for
hemp.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
will,
dass
die
Temperatur
um
15
Grad
gesenkt
wird.
But
I
want
the
temperature
lowered
by
15
degrees.
OpenSubtitles v2018
Der
Betrag,
um
den
die
Eingangsabgabe
gesenkt
wird,
wird
vierteljährlich
festgesetzt.
Whereas
the
amount
by
which
the
import
duties
are
reduced
is
fixed
quarterly
;
EUbookshop v2
Zunächst
muß
der
Betrag,
der
für
Übersetzungen
ausgegeben
wird,
gesenkt
werden.
To
begin
with,
the
amount
requiring
translation
must
be
reduced.
EUbookshop v2
Dabei
wird
die
Viskosität
gesenkt,
was
die
Verarbeitung
positiv
beeinflusst.
Thereby
the
visocisty
was
lowered
which
had
a
positive
influence
on
the
processing.
EuroPat v2
Die
Rührerleistung
wird
nicht
gesenkt
und
die
Durchmischung
des
Reaktorinhalts
nicht
verbessert.
The
stirrer
power
is
not
reduced
and
the
mixing
of
the
reactor
contents
is
not
improved.
EuroPat v2
Der
Restaromatengehalt
in
den
Nichtaromaten
des
Raffinates
wird
nachhaltig
gesenkt.
The
residual
content
of
aromates
in
the
non-aromates
of
the
raffinate
is
effectively
lowered.
EuroPat v2
Dies
wird
mit
dem
zugeordneten
Vergleichswert
nachvollzogen,
der
ebenfalls
entsprechend
gesenkt
wird.
This
is
accomplished
with
the
allocated
comparison
value
that
is
likewise
correspondingly
lowered.
EuroPat v2
Die
Wahrscheinlichkeit
für
das
Auftreten
von
Blindgängern
wird
dadurch
erheblich
gesenkt.
The
probability
of
the
occurrence
of
duds
is
thus
reduced
considerably.
EuroPat v2
Die
herkömmliche
Teilevielfalt
wird
gesenkt,
das
fördert
eine
kompakte
Bauweise.
The
conventional
number
of
components
is
reduced,
which
allows
a
compact
construction.
EuroPat v2
Die
Zahl
der
Schulen
wird
gesenkt
werden.
The
number
of
schools
will
decrease
-this
will
allow
the
rental
or
sale
of
buildings
and
land.
EUbookshop v2