Translation of "Wird fehlen" in English

Als Beispiele wird das Fehlen einer steuerlichen Angleichung genannt.
As an example, mention is made of the lack of harmonisation of taxation.
Europarl v8

Wenn diese Richtlinie verabschiedet sein wird, wird mir nichts fehlen.
If this directive is adopted, I shall have everything that I want.
Europarl v8

Dieses Haus wird mir sehr fehlen.
I'm really going to miss this house.
Tatoeba v2021-03-10

Das Erreichen dieses Ziels wird durch das Fehlen einer eindeutigen Rechtsgrundlage behindert.
The attainment of these objective is hampered by the absence of a clearly specified legal base.
TildeMODEL v2018

Wenn keine pharmakologische ADI abgeleitet wird, ist ihr Fehlen zu begründen.
Pharmacological ADIs shall not be derived for all pharmacologically active substances as relevant pharmacological endpoints may be included in the toxicology studies.
DGT v2019

Als Mangel der Initiative wird das Fehlen konkreter Umsetzungen gese­hen.
They find fault with the initiative for its lack of concrete implementation.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen wird das Fehlen der Angaben jedoch nicht begründet.
However, in some cases the absence of data is not justified.
TildeMODEL v2018

Das wird mir fehlen, Schultzie.
NEWKIRK: I'm going to miss this, Schultzy.
OpenSubtitles v2018

Der Herr ist mein Hirte... nichts wird mir fehlen.
The Lord is my shepherd. I shall not want.
OpenSubtitles v2018

Der Herr ist mein Hirte, nichts wird mir fehlen.
The Lord is my shepherd. I shall not want.
OpenSubtitles v2018

Der arme alte Peter, er wird mir fehlen.
Poor old Peter. I shall miss him, for one.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie wird mir fehlen.
I'll miss her. I didn't know her that well.
OpenSubtitles v2018

Aber das Leben hier wird mir fehlen.
But I'll miss it here.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie sehr er mir fehlen wird.
You know how much I'll miss him.
OpenSubtitles v2018

Uns wird eine Kuh fehlen, aber in 2 Jahren wird alles gut.
We'll have one less for milk. It'll be fine in 2 years.
OpenSubtitles v2018

Es ist eindeutig, dass er fehlen wird.
It's clear he will be missed.
OpenSubtitles v2018

Ja, New York wird mir fehlen.
Yeah, I'll miss New York City.
OpenSubtitles v2018

Das Mädchen aus Schmitten wird mir fehlen.
And I'll miss that girl from Schmitten.
OpenSubtitles v2018

In dem Antrag des Kollegen Berk­houwer wird das Fehlen einer gemeinsamen Energie­politik bestritten.
My group would approve the change of time provided that a Member of the Council of Ministers or the President-in-Office of the Foreign Ministers meeting in political cooperation is here to listen to the debates where there is a crucial
EUbookshop v2

Wir haben dafür gesorgt, dass es ihm an nichts fehlen wird.
We've done everything so that he'll lack nothing.
OpenSubtitles v2018

Da ist so einiges, was mir an dem Job fehlen wird.
There's a lot I'm gonna miss about this gig.
OpenSubtitles v2018

Sie wird uns fehlen als Arbeitskraft.
It will be wanting us as a labor force.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir fehlen, deine Klamotten zu tragen.
I'm gonna miss wearing all your clothes.
OpenSubtitles v2018

Die Gürtelrose wird mir nicht fehlen.
Well, I won't miss the shingles.
OpenSubtitles v2018

Mein neuer bester Freund wird mir fehlen.
I'm going to miss my new best friend.
OpenSubtitles v2018