Translation of "Wird fehlen" in English
Als
Beispiele
wird
das
Fehlen
einer
steuerlichen
Angleichung
genannt.
As
an
example,
mention
is
made
of
the
lack
of
harmonisation
of
taxation.
Europarl v8
Wenn
diese
Richtlinie
verabschiedet
sein
wird,
wird
mir
nichts
fehlen.
If
this
directive
is
adopted,
I
shall
have
everything
that
I
want.
Europarl v8
Dieses
Haus
wird
mir
sehr
fehlen.
I'm
really
going
to
miss
this
house.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Erreichen
dieses
Ziels
wird
durch
das
Fehlen
einer
eindeutigen
Rechtsgrundlage
behindert.
The
attainment
of
these
objective
is
hampered
by
the
absence
of
a
clearly
specified
legal
base.
TildeMODEL v2018
Wenn
keine
pharmakologische
ADI
abgeleitet
wird,
ist
ihr
Fehlen
zu
begründen.
Pharmacological
ADIs
shall
not
be
derived
for
all
pharmacologically
active
substances
as
relevant
pharmacological
endpoints
may
be
included
in
the
toxicology
studies.
DGT v2019
Als
Mangel
der
Initiative
wird
das
Fehlen
konkreter
Umsetzungen
gesehen.
They
find
fault
with
the
initiative
for
its
lack
of
concrete
implementation.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Fällen
wird
das
Fehlen
der
Angaben
jedoch
nicht
begründet.
However,
in
some
cases
the
absence
of
data
is
not
justified.
TildeMODEL v2018
Das
wird
mir
fehlen,
Schultzie.
NEWKIRK:
I'm
going
to
miss
this,
Schultzy.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirte...
nichts
wird
mir
fehlen.
The
Lord
is
my
shepherd.
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
ist
mein
Hirte,
nichts
wird
mir
fehlen.
The
Lord
is
my
shepherd.
I
shall
not
want.
OpenSubtitles v2018
Der
arme
alte
Peter,
er
wird
mir
fehlen.
Poor
old
Peter.
I
shall
miss
him,
for
one.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sie
wird
mir
fehlen.
I'll
miss
her.
I
didn't
know
her
that
well.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
Leben
hier
wird
mir
fehlen.
But
I'll
miss
it
here.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
wie
sehr
er
mir
fehlen
wird.
You
know
how
much
I'll
miss
him.
OpenSubtitles v2018
Uns
wird
eine
Kuh
fehlen,
aber
in
2
Jahren
wird
alles
gut.
We'll
have
one
less
for
milk.
It'll
be
fine
in
2
years.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eindeutig,
dass
er
fehlen
wird.
It's
clear
he
will
be
missed.
OpenSubtitles v2018
Ja,
New
York
wird
mir
fehlen.
Yeah,
I'll
miss
New
York
City.
OpenSubtitles v2018
Das
Mädchen
aus
Schmitten
wird
mir
fehlen.
And
I'll
miss
that
girl
from
Schmitten.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Antrag
des
Kollegen
Berkhouwer
wird
das
Fehlen
einer
gemeinsamen
Energiepolitik
bestritten.
My
group
would
approve
the
change
of
time
provided
that
a
Member
of
the
Council
of
Ministers
or
the
President-in-Office
of
the
Foreign
Ministers
meeting
in
political
cooperation
is
here
to
listen
to
the
debates
where
there
is
a
crucial
EUbookshop v2
Wir
haben
dafür
gesorgt,
dass
es
ihm
an
nichts
fehlen
wird.
We've
done
everything
so
that
he'll
lack
nothing.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
so
einiges,
was
mir
an
dem
Job
fehlen
wird.
There's
a
lot
I'm
gonna
miss
about
this
gig.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
uns
fehlen
als
Arbeitskraft.
It
will
be
wanting
us
as
a
labor
force.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
mir
fehlen,
deine
Klamotten
zu
tragen.
I'm
gonna
miss
wearing
all
your
clothes.
OpenSubtitles v2018
Die
Gürtelrose
wird
mir
nicht
fehlen.
Well,
I
won't
miss
the
shingles.
OpenSubtitles v2018
Mein
neuer
bester
Freund
wird
mir
fehlen.
I'm
going
to
miss
my
new
best
friend.
OpenSubtitles v2018