Translation of "Wird es besser" in English

In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Things will perhaps be better in one Member State than in another.
Europarl v8

Künftig wird es der Union besser gelingen, ihren finanziellen Erfordernisse zu begründen.
In the future, the Union will be in better shape to justify its financial requirements.
Europarl v8

Wie das Trevor Project sagt, es wird besser.
As the Trevor Project says, it gets better.
TED2013 v1.1

Es sagte: "Dir wird es nie wieder besser gehen."
It said, "You're never going to get better."
TED2020 v1

Es wird dir besser gehen, nachdem du dich etwas ausgeruht hast.
You'll feel better after you get some rest.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem ausreichenden Schlaf wird es dir besser gehen.
You'll feel better after a good night's sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Morgen wird es mir schon besser gehen.
I'll be better tomorrow.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem Bad wird es dir schon besser gehen.
You'll feel better after a bath.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem Bad wird es euch schon besser gehen.
You'll feel better after a bath.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem Bad wird es Ihnen schon besser gehen.
You'll feel better after a bath.
Tatoeba v2021-03-10

Nächstes Mal wird es besser sein.
It'll be better next time.
Tatoeba v2021-03-10

Mutter eines 6-Jährigen mit Mikrozephalie: "Es wird besser"
Mother of 6-year-old with microcephaly: "It gets better"
WMT-News v2019

Gleich wird es dir besser gehen.
It will make you feel better.
OpenSubtitles v2018

So wird es besser sein, das versichere ich lhnen.
It'll be much better that way, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Ruthie, es wird alles besser werden.
Ruthie, things are gonna get much better for us.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es bald besser gehen.
You're going to get better.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch besser klingen, wenn wir den Motor starten.
Fine. It'll sound even better when we start the motor.
OpenSubtitles v2018

Es wird besser sein, sie legt sich etwas hin.
It would be better for her if she rested for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird so besser aussehen, Sheriff.
It'll look better this way, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Heute ist das Wetter nicht so schön, aber morgen wird es besser.
Today the weather is not very good, but tomorrow it will be better.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird es uns besser gehen.
One day things will change.
OpenSubtitles v2018

Mir wird es besser zumute sein, wenn das alles hinter uns liegt.
I'll feel much better when we've put all this behind us.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch besser mit meinem neuen Schnarzan-Film.
It'll be even better next week when you play my new Schnarzan picture.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird sie es besser wissen.
But she'll know some day.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es wohl besser wissen als ich.
Who am I to say otherwise?
OpenSubtitles v2018

Morgen wird es ihr schon besser gehen.
They'll come down. She'll be all right tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir besser gehen, sobald der Verband ab ist.
I'll be all right once the bandages are off.
OpenSubtitles v2018

Morgen wird es ihr besser gehen.
She'll be better by sunrise.
OpenSubtitles v2018