Translation of "Es wird besser" in English

In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Things will perhaps be better in one Member State than in another.
Europarl v8

Wahrscheinlich muss sich die Lage erst verschlechtern, bevor es wieder besser wird.
Things are likely to get worse before becoming better.
Europarl v8

Es wird für alle besser sein, dieselbe Verantwortung zu teilen.
It will be better for everyone to share the responsibility.
Europarl v8

Wie das Trevor Project sagt, es wird besser.
As the Trevor Project says, it gets better.
TED2013 v1.1

Es wird dir besser gehen, nachdem du dich etwas ausgeruht hast.
You'll feel better after you get some rest.
Tatoeba v2021-03-10

Nach einem ausreichenden Schlaf wird es dir besser gehen.
You'll feel better after a good night's sleep.
Tatoeba v2021-03-10

Nächstes Mal wird es besser sein.
It'll be better next time.
Tatoeba v2021-03-10

Mutter eines 6-Jährigen mit Mikrozephalie: "Es wird besser"
Mother of 6-year-old with microcephaly: "It gets better"
WMT-News v2019

Wenn es noch besser wird, brauchen wir ein größeres Büro.
If he does much better, we're going to have to enlarge the office.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, es wird ihr später besser gehen?
Do you think she may be feeling better a little later on?
OpenSubtitles v2018

Es wird ihr bald besser gehen.
Madame... She'll be all right now.
OpenSubtitles v2018

Gleich wird es dir besser gehen.
It will make you feel better.
OpenSubtitles v2018

So wird es besser sein, das versichere ich lhnen.
It'll be much better that way, I assure you.
OpenSubtitles v2018

Ruthie, es wird alles besser werden.
Ruthie, things are gonna get much better for us.
OpenSubtitles v2018

Es wird ihr bald besser gehen, Mr. Armbruster.
SHE'LL BE ALL RIGHT, MR. ARM BRUSTER.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es bald besser gehen.
You're going to get better.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch besser klingen, wenn wir den Motor starten.
Fine. It'll sound even better when we start the motor.
OpenSubtitles v2018

Es wird besser sein, sie legt sich etwas hin.
It would be better for her if she rested for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird so besser aussehen, Sheriff.
It'll look better this way, Sheriff.
OpenSubtitles v2018

Heute ist das Wetter nicht so schön, aber morgen wird es besser.
Today the weather is not very good, but tomorrow it will be better.
OpenSubtitles v2018

Eines Tages wird es uns besser gehen.
One day things will change.
OpenSubtitles v2018

Mir wird es besser zumute sein, wenn das alles hinter uns liegt.
I'll feel much better when we've put all this behind us.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch besser mit meinem neuen Schnarzan-Film.
It'll be even better next week when you play my new Schnarzan picture.
OpenSubtitles v2018

Sie wird es wohl besser wissen als ich.
Who am I to say otherwise?
OpenSubtitles v2018

Es wird mir besser gehen, sobald der Verband ab ist.
I'll be all right once the bandages are off.
OpenSubtitles v2018

Es wird mir gleich besser gehen, sobald meine Kleider getrocknet sind.
I'll be all right once i dry out.
OpenSubtitles v2018

Morgen wird es ihr besser gehen.
She'll be better by sunrise.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht genau ins Schwarze, aber es wird besser.
It's not exactly the eye, but you're getting there.
OpenSubtitles v2018