Translation of "Wird das ziel verfolgt" in English
Grundsätzlich
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
nationalen
Wahlkreise
zu
verändern.
The
intended
objective
of
the
content
is
to
break
up
national
constituencies.
Europarl v8
Mit
dem
Vorschlag
wird
das
Ziel
verfolgt,
Objectives
of
the
proposal
are:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
wird
insbesondere
das
Ziel
verfolgt,
The
main
aims
of
the
Directive
are
to:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Richtlinie
wird
das
Ziel
verfolgt,
The
purpose
of
this
Directive
is:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Verordnung
wird
das
Ziel
verfolgt,
The
aim
of
the
Regulation
is:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Prioritätsachse
wird
das
Ziel
verfolgt,
The
aim
of
the
first
priority
is
to:
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
dieser
Prioritätsachse
wird
das
Ziel
verfolgt:
The
aim
of
this
objective
is
to:
TildeMODEL v2018
Es
wird
dabei
das
Ziel
verfolgt,
die
Vertraulichkeit
zu
sichern.
This
is
used
in
an
attempt
to
ensure
confidentiality.
WikiMatrix v1
Mit
diesem
Entschließungsentwurf
wird
gerade
das
Ziel
verfolgt,
die
notwendigen
Klarstellungen
vorzunehmen.
This
draft
resolution
seeks
to
provide
the
necessary
clarification.
EUbookshop v2
Damit
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Filtrationsleistung
der
Membranen
zu
verbessern.
In
this
way
the
aim
is
pursued
to
improve
the
filtration
output
of
the
membranes.
EuroPat v2
Damit
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Filtrationsleistung
der
Membranen
massgebend
zu
verbessern.
Thus
the
objective
is
pursued
to
improve
the
filtration
yield
of
the
diaphragms
significantly.
EuroPat v2
Dabei
wird
konsequent
das
Ziel
verfolgt
Harmonie
zwischen
Alt
und
Neu
zu
schaffen.
The
aim
is
followed
consequently
to
create
harmony
between
old
and
new
construction.
ParaCrawl v7.1
An
der
Professur
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Synthese
rechnergestützt
zu
automatisieren.
The
aim
of
the
professorship
is
to
automate
the
synthesis
with
the
aid
of
computers.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Jahr
wird
das
Ziel
weiter
verfolgt.
This
is
where
the
air
will
be
flowing
through.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
„Beschäftigungspaket“
wird
auch
das
Ziel
verfolgt,
einen
echten
EU-Arbeitsmarkt
zu
schaffen:
The
"employment
package"
also
aims
to
create
a
genuine
EU
labour
market:
TildeMODEL v2018
Mit
der
Tour
wird
das
Ziel
verfolgt,
eine
noch
größere
Teilnahme
zu
erreichen.
The
aim
of
the
tour
is
to
encourage
even
wider
participation.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
Kommissionsvorschlag
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Straßenverkehrssicherheit
in
der
Europäischen
Union
zu
verbessern.
The
aim
of
this
Commission
proposal
is
to
improve
road
safety
within
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Es
wird
das
Ziel
verfolgt,
die
Umweltauswirkungen
von
Produkten
während
ihres
gesamten
Lebenszyklus
zu
verringern.
The
objective
is
to
improve
the
environmental
performance
of
products
throughout
their
life
cycle.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
hier
beschriebenen
umfassenden
Ansatz
wird
das
Ziel
verfolgt,
diesen
Erwartungen
gerecht
zu
werden.
The
comprehensive
approach
set
out
in
this
document
aims
at
meeting
these
expectations.
TildeMODEL v2018
Letztendlich
wird
damit
das
Ziel
verfolgt,
zu
denwirtschaftlich
weiterentwickelten
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
aufzuschließen.
Theultimate
goal
is
convergence
with
the
more
developed
Member
States
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Generell
wird
das
Ziel
verfolgt,
Arbeits
und
Gesundheitsschutzrisiken
in
belgischen
Unternehmen
zu
überwachen.
The
overat
purpose
is
to
control
OSH
risks
in
Belgian
companies.
EUbookshop v2
Im
Age
of
You
wird
das
Ziel
verfolgt,
mit
dem
Kunden
eins
zu
werden.
In
the
Age
of
You,
the
goal
is
to
become
one
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
das
Ziel
verfolgt,
bei
gleichzeitiger
Ertragsoptimierung
das
Wertschwankungsrisiko
für
den
Dachfonds
zu
verringern.
This
reduces
the
risk
while
at
the
same
time
optimising
earnings
for
the
fund
of
funds.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
erfindungsgemäß
das
Ziel
verfolgt,
die
erforderlichen
Datenmengen
zur
Kommunikation
möglichst
gering
zu
halten.
In
this
context,
the
present
invention
pursues
the
object
of
keeping
the
necessary
data
volume
for
communication
as
low
as
possible.
EuroPat v2