Translation of "Wird darauf verwiesen" in English

In zahlreichen internationalen Verträgen und Abkommen wird darauf verwiesen.
A good many treaties and international agreements refer to it.
Europarl v8

Durch den Begriff ‚Gewichtung‘ wird lediglich darauf verwiesen.
Institution shall report the portion of assets complying with Article 8(6), 10(1)(d) and Article 12(1)(c) that is not recognisable by institution under the provisions set out in those Articles.
DGT v2019

Ergänzend wird darauf verwiesen, daß auch bei den Ausführungsformen gemäß den Fig.
It will also be noted that in the embodiments of FIGS.
EuroPat v2

In den Kontakten mit der Türkei wird ständig darauf verwiesen.
In my view true diplomacy, by opening and keeping open channels, is our best hope of advancing our views in relation to dealing with these problems.
EUbookshop v2

Es wird hierbei darauf verwiesen, dass die Figuren Fig.
It is pointed out in that respect that FIG.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang wird darauf verwiesen, dass die Darstellung in Fig.
In this context it is pointed out that the illustration in FIG.
EuroPat v2

Es wird darauf in ajaxZoom.ajaxZoomCallbacks verwiesen!
We will reference it in ajaxZoom.ajaxZoomCallbacks below!
ParaCrawl v7.1

Dabei wird immer wieder darauf verwiesen, dass es kein TSE-Risiko von Fischmehl gibt.
It is repeatedly pointed out that there is no TSE risk from fishmeal.
Europarl v8

Dort wird darauf verwiesen, dass Versammlungen in den einzelnen Staaten den Verfassungszusatz bestätigen müssen.
It is the only amendment to have been ratified by state ratifying conventions, specially selected for the purpose.
Wikipedia v1.0

Es wird darauf verwiesen, dass die Fortsetzung der Maßnahmen nichts an den bestehenden Marktbedingungen ändert.
Finally, the evidence of untimely deliveries was negligible.
DGT v2019

Es wird jedoch darauf verwiesen, dass diese nationalen Pläne bisweilen militärische Komponenten beinhalten.
It must be noted, however, that these national plans sometimes include military components to which
TildeMODEL v2018

Es wird darauf verwiesen, dass die Kommission die Überprüfung von Amts wegen einleitete.
It is noted that this review was initiated on the Commission's own initiative.
DGT v2019

Es wird häufig darauf verwiesen, dass bei der Mineralgewinnung in Drittländern gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen müssen.
The issue of having a level playing field regarding production conditions in third countries is often expressed.
TildeMODEL v2018

Es wird immer wieder darauf verwiesen, dass die Stahlindustrie auf wirtschaftliche Schwankungen äusserst empfindlich reagiert.
We are all aware that, besides actual profits - or losses'. - the patterns of expectations governing the actions of producers (and here I refer to investment projects) are, with a certain time lag, decisive for the -potential of the steel industry in the future.
EUbookshop v2

Es wird lediglich darauf verwiesen, daß ihr Stattfinden von anderer Seite geplant wurde.
We hope your Committee will also help to bring it about.
EUbookshop v2

Ausdrücklich wird darauf verwiesen, dass die Herstellung von Polymeren mit ataktischen Einheiten ungünstig ist.
It is explicitly pointed out that the preparation of polymers with atactic units is unfavourable.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang wird darauf verwiesen, dass das gesamte Informationsangebot laufend aktualisiert wird.
In this context, it is worth noting that entire internet offer is constantly update
ParaCrawl v7.1

Es wird darauf verwiesen, dass nicht die gesamte Oberfläche in den Vergleich einbezogen werden muß.
It is pointed out that not the overall surface must be included into the comparison.
EuroPat v2

Es wird hier ausdrücklich darauf verwiesen, dass das beschriebene Verfahren nicht auf Einparkvorgänge beschränkt ist.
At this point it is expressly pointed out that the described method is not limited to parking operations.
EuroPat v2

Es wird darauf verwiesen, dass zahlreiche andere Ausführungsformen der Reinigungsvorrichtung 112 denkbar sind.
It should be noted that numerous other embodiments of the cleaning device 112 are feasible.
EuroPat v2

Häufig wird darauf verwiesen, dass zu hohe Anspruchslöhne eine (Re-)Integration in den Arbeitsmarkt verhindern.
It is frequently pointed out that excessive reservation wages prevent (re)integration into the labour market.
ParaCrawl v7.1

Im Vorschlag der Kommission und im Bericht wird darauf verwiesen, daß die Einführung des europäischen Sozialmodells von Bedeutung für den Binnenmarkt und die Wirtschafts- und Währungsunion ist.
It is stated in the Commission's proposal and in the report that the introduction of the European social model is important in relation to the internal market and EMU.
Europarl v8

Im Bericht wird darauf verwiesen, daß diese Freiheit Ungarn vom Ausdruck seiner nationalen Identität ablenken könnte.
The report points out that such freedoms could divert Hungary away from expressing its national identity.
Europarl v8

So wird beispielsweise darauf verwiesen - ich zitiere - daß der Euro für die Touristen von großem Vorteil wäre unter Berücksichtigung der Tatsache, daß derzeit etwa zwei Drittel der jeweiligen Landeswährung beim Umtausch des Geldes verloren gehen, ohne daß bis dahin schon irgendeine Ausgabe getätigt wurde.
For example, it states that the euro would represent for tourists - and I quote - a huge advantage if one considers that currently up to two-thirds of the value of their currency must be lost in exchange transactions before they even spend anything.
Europarl v8