Translation of "Es wird verwiesen" in English

Überprüfungsberichte werden entweder als Anhang beigefügt oder es wird auf sie verwiesen.
Review reports are either annexed or referenced.
DGT v2019

Prüfungsberichte werden entweder als Anhang angefügt oder es wird auf sie verwiesen.
Review reports are either annexed or referenced.
TildeMODEL v2018

Es wird hier zunächst verwiesen auf das in Fig.
Reference is made initially to the block diagram shown in FIG.
EuroPat v2

Es wird hierbei darauf verwiesen, dass die Figuren Fig.
It is pointed out in that respect that FIG.
EuroPat v2

Es wird darauf verwiesen, dass die Fortsetzung der Maßnahmen nichts an den bestehenden Marktbedingungen ändert.
Finally, the evidence of untimely deliveries was negligible.
DGT v2019

Es wird jedoch darauf verwiesen, dass diese nationalen Pläne bisweilen militärische Komponenten beinhalten.
It must be noted, however, that these national plans sometimes include military components to which
TildeMODEL v2018

Es wird darauf verwiesen, dass die Kommission die Überprüfung von Amts wegen einleitete.
It is noted that this review was initiated on the Commission's own initiative.
DGT v2019

Es wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass das Gemeinsame Unternehmen keine wirtschaftlichen Ziele verfolgt.
It also specifies that it is not designed to fulfil an economic purpose.
TildeMODEL v2018

Es wird häufig darauf verwiesen, dass bei der Mineralgewinnung in Drittländern gleiche Wettbewerbsbedingungen herrschen müssen.
The issue of having a level playing field regarding production conditions in third countries is often expressed.
TildeMODEL v2018

Es wird auf Informationen verwiesen, die nicht verfügbar und also nicht nachprüfbar sind.
These paragraphs refer to information which is not available and hence not verifiable.
TildeMODEL v2018

Die Herstellung der entsprechenden Cyano- oder Trifluormethylverbindungen ist literaturbekannt, es wird auf Standardwerke verwiesen.
The preparation of the corresponding cyano or trifluoromethyl compounds is known from the literature and reference is made to standard works.
EuroPat v2

Es wird auf Süden verwiesen.
It is referred to the south.
ParaCrawl v7.1

Es wird darauf verwiesen, dass nicht die gesamte Oberfläche in den Vergleich einbezogen werden muß.
It is pointed out that not the overall surface must be included into the comparison.
EuroPat v2

Es wird darauf verwiesen, dass zahlreiche andere Ausführungsformen der Reinigungsvorrichtung 112 denkbar sind.
It should be noted that numerous other embodiments of the cleaning device 112 are feasible.
EuroPat v2

Es wird auf Campingplätze verwiesen.
Reference is made to campsites.
ParaCrawl v7.1

In der Präambel ist außerdem ein spezieller Hinweis auf das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen enthalten, und es wird darauf verwiesen, daß der entsprechende Artikel unbeschadet der Bestimmungen über die Vertraulichkeit gilt, die möglicherweise für die Abgeordneten des Europäischen Parlaments festgelegt sind.
There is a specific reference also in the preamble to the Protocol on Privileges and Immunities and there is a reference to the fact that the relevant article is without prejudice to the confidentiality requirements that may be laid down for Members of the European Parliament.
Europarl v8

Es wird darauf verwiesen, daß die bereits erreichten Ergebnisse z.B. innerhalb von OECD und UNCTAD sowie die von der EU abgeschlossenen bilateralen Kooperationsabkommen im Bereich der Wettbewerbspolitik einen wertvollen, wenn auch bei weitem nicht ausreichenden Beitrag zur Stabilisierung des internationalen Handels darstellen.
It shows that the ground already gained in the OECD and UNCTAD, for instance, and the bilateral cooperation agreements entered into by the EU in the area of competition policy, represents a valuable, albeit far from adequate, contribution to the stabilization of international trade.
Europarl v8

Es wird verwiesen auf eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Juli 1996, doch war es nicht Ziel dieser Entscheidung, die Rechtsgrundlage abzuändern, und hätte dies auch nicht zur Folge haben dürfen.
A decision taken by the European Parliament and the Council on 23 July 1996 is cited, but that decision does not relate to an amendment of the legal basis, and could not have that effect.
Europarl v8

Es wird darauf verwiesen, dass sich die Mitgliedstaaten bei der Durchführung von Maßnahmen zur besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie an den integrierten Leitlinien orientieren und beispielsweise Kinderbetreuungseinrichtungen und Möglichkeiten zur Betreuung von anderen Familienangehörigen bereitstellen sollten, um die mit der demografischen Alterung verbundenen Probleme und insbesondere auch das Problem der niedrigen Geburtenraten zu bewältigen.
It indicates that Member States should follow the integrated guidelines in taking action for achieving a better family and work balance, for example providing facilities for childcare and care for other dependants as part of tackling demographic ageing and a low birth rate.
Europarl v8

Wir finden hier einen wohl definierten Grundsatz der Solidarität vor, und es wird darauf verwiesen, dass eine Diversifizierung der Lieferanten und Transportkorridore dringend geboten ist.
What we find here is a well-defined principle of solidarity and the requirement to diversify suppliers and transport corridors.
Europarl v8

Es wird jedoch darauf verwiesen, dass die spezifischen Ziele nicht quantifiziert werden (keine Indikatoren) und schwer messbar sind und dass die allgemeinen Ziele in Anbetracht der zur Verfügung stehenden Mittel zu ehrgeizig anmuten.
However it underlines that the specific objectives are not quantified (no indicators), difficult to measure, and that the general objectives seem too ambitious in relation to the means available.
TildeMODEL v2018

Es wird ausdrücklich darauf verwiesen, dass keinerlei Einschränkungen der Dienstleistungsfreiheit und des freien Verkehrs der Produkte zulässig sind.
Explicit mention is made of the imposition of no restrictions on the freedom to provide services and the free circulation of products.
TildeMODEL v2018

Es wird darauf verwiesen, dass dieser Indikator eher für die Analyse der Wahrscheinlichkeit eines erneuten Auftretens der Schädigung ausschlaggebend ist.
It should be noted that this indicator is more relevant in the context of the likelihood of recurrence of injury analysis.
DGT v2019

Es wird ferner darauf verwiesen, dass der geografische Geltungsbereich der oben angeführten Entscheidung den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und nicht nur die EU umfasst.
It is also noted that the geographical scope examined in the above decision is EEA – wide and not EU wide.
DGT v2019