Translation of "Wird bekannt" in English

Die Standardisierungsarbeit wird wie bekannt von dem unabhängigen Organ CEN durchgeführt.
As you will know, the standardisation work is being carried out by an independent body, the CEN.
Europarl v8

Ihm wird bekannt sein, daß das Programm Ende Dezember ausläuft.
He will be aware that the programme runs out at the end of December.
Europarl v8

Die Möglichkeit, in den Fonds zu investieren, wird öffentlich bekannt gemacht.
Private investors will be given notice of the opportunity to invest by virtue of advertising.
DGT v2019

Ich halte es für wichtig, dass dies auch überall bekannt wird.
It is important that these are widely known.
Europarl v8

Ihnen wird bekannt sein, dass Chancengleichheit im Mittelpunkt der politischen Kriterien steht.
You will know that gender equality is a major theme in the context of the political criteria.
Europarl v8

Besonders bekannt wird die Mission der Jesuiten in Paraguay.
Their mission will end in 1698 due to the Oman-Arab conquest.
Wikipedia v1.0

Dieser Hügel wird später bekannt als Wohnsitz von Nuadas Urenkel Fionn mac Cumhaill.
This hill will later be famous as the home of Nuada's great grandson Fionn mac Cumhaill.
Wikipedia v1.0

Daher ist das Ausmaß des Schutzes, der erreicht wird, nicht bekannt.
Therefore the degree of protection that would be afforded is unknown.
ELRC_2682 v1

Das Inkrafttreten dieser Übereinkommen wird im Amtsblatt bekannt gegeben;
Reference shall be made in the Official Journal to the entry into force of such conventions;
JRC-Acquis v3.0

Das Inkrafttreten dieser Vereinbarungen wird im Amtsblatt bekannt gegeben;
Reference shall be made in the Official Journal to the entry into force of such conventions;
JRC-Acquis v3.0

Das Inkrafttreten dieser Übereinkünfte wird im Amtsblatt bekannt gegeben;
Reference shall be made in the Official Journal to the entry into force of such agreements;
JRC-Acquis v3.0

Das Inkrafttreten dieser Übereinkünfte wird im Amtsblatt bekannt gegeben.
Reference shall be made in the Official Journal to the entry into force of such agreements.
JRC-Acquis v3.0

Ob Vildagliptin beim Menschen in die Muttermilch ausgeschieden wird, ist nicht bekannt.
It is not known whether vildagliptin is excreted in human breast milk.
EMEA v3

Ob Micafungin auch in die menschliche Muttermilch ausgeschieden wird, ist nicht bekannt.
It is not known whether micafungin is excreted in human breast milk.
ELRC_2682 v1

Ob Anidulafungin beim Menschen in die Muttermilch ausgeschieden wird, ist nicht bekannt.
It is not known whether anidulafungin is excreted in human breast milk.
EMEA v3

Jedoch ist das Ausmaß des Schutzes, der erreicht wird, nicht bekannt.
Individuals with complement deficiencies and individuals with functional or anatomical asplenia may mount an immune response to Hib and MenC conjugate vaccines; however the degree of protection that would be afforded is unknown.
EMEA v3

Diese Information wird allen Marktteilnehmern bekannt gegeben.
This information shall be made public to all market participants.
JRC-Acquis v3.0

Ob es einen Relaunch geben wird, ist nicht bekannt.
It is unknown whether operations will continue in the future.
Wikipedia v1.0

Der Vertreter von Kategorie 1 wird in Kürze bekannt gegeben.
The name of the category 1 representative would be announced at a later date.
TildeMODEL v2018

Der Zeitpunkt, zu dem dies erfolgt, wird frühzeitig bekannt gegeben.
This change in their status will be announced well in advance.
TildeMODEL v2018

Der Entzug von Anerkennungen wird ebenfalls öffentlich bekannt gemacht.
Withdrawals of recognition shall also be made publicly available.
TildeMODEL v2018

Der Entzug der Zulassung wird öffentlich bekannt gemacht.
The withdrawal of an authorisation shall be made public.
DGT v2019