Translation of "Wird bekannt" in English
Die
Standardisierungsarbeit
wird
wie
bekannt
von
dem
unabhängigen
Organ
CEN
durchgeführt.
As
you
will
know,
the
standardisation
work
is
being
carried
out
by
an
independent
body,
the
CEN.
Europarl v8
Ihm
wird
bekannt
sein,
daß
das
Programm
Ende
Dezember
ausläuft.
He
will
be
aware
that
the
programme
runs
out
at
the
end
of
December.
Europarl v8
Die
Möglichkeit,
in
den
Fonds
zu
investieren,
wird
öffentlich
bekannt
gemacht.
Private
investors
will
be
given
notice
of
the
opportunity
to
invest
by
virtue
of
advertising.
DGT v2019
Ich
halte
es
für
wichtig,
dass
dies
auch
überall
bekannt
wird.
It
is
important
that
these
are
widely
known.
Europarl v8
Ihnen
wird
bekannt
sein,
dass
Chancengleichheit
im
Mittelpunkt
der
politischen
Kriterien
steht.
You
will
know
that
gender
equality
is
a
major
theme
in
the
context
of
the
political
criteria.
Europarl v8
Besonders
bekannt
wird
die
Mission
der
Jesuiten
in
Paraguay.
Their
mission
will
end
in
1698
due
to
the
Oman-Arab
conquest.
Wikipedia v1.0
Dieser
Hügel
wird
später
bekannt
als
Wohnsitz
von
Nuadas
Urenkel
Fionn
mac
Cumhaill.
This
hill
will
later
be
famous
as
the
home
of
Nuada's
great
grandson
Fionn
mac
Cumhaill.
Wikipedia v1.0
Daher
ist
das
Ausmaß
des
Schutzes,
der
erreicht
wird,
nicht
bekannt.
Therefore
the
degree
of
protection
that
would
be
afforded
is
unknown.
ELRC_2682 v1
Das
Inkrafttreten
dieser
Übereinkommen
wird
im
Amtsblatt
bekannt
gegeben;
Reference
shall
be
made
in
the
Official
Journal
to
the
entry
into
force
of
such
conventions;
JRC-Acquis v3.0
Das
Inkrafttreten
dieser
Vereinbarungen
wird
im
Amtsblatt
bekannt
gegeben;
Reference
shall
be
made
in
the
Official
Journal
to
the
entry
into
force
of
such
conventions;
JRC-Acquis v3.0
Das
Inkrafttreten
dieser
Übereinkünfte
wird
im
Amtsblatt
bekannt
gegeben;
Reference
shall
be
made
in
the
Official
Journal
to
the
entry
into
force
of
such
agreements;
JRC-Acquis v3.0
Das
Inkrafttreten
dieser
Übereinkünfte
wird
im
Amtsblatt
bekannt
gegeben.
Reference
shall
be
made
in
the
Official
Journal
to
the
entry
into
force
of
such
agreements.
JRC-Acquis v3.0
Ob
Vildagliptin
beim
Menschen
in
die
Muttermilch
ausgeschieden
wird,
ist
nicht
bekannt.
It
is
not
known
whether
vildagliptin
is
excreted
in
human
breast
milk.
EMEA v3
Ob
Micafungin
auch
in
die
menschliche
Muttermilch
ausgeschieden
wird,
ist
nicht
bekannt.
It
is
not
known
whether
micafungin
is
excreted
in
human
breast
milk.
ELRC_2682 v1
Ob
Anidulafungin
beim
Menschen
in
die
Muttermilch
ausgeschieden
wird,
ist
nicht
bekannt.
It
is
not
known
whether
anidulafungin
is
excreted
in
human
breast
milk.
EMEA v3
Jedoch
ist
das
Ausmaß
des
Schutzes,
der
erreicht
wird,
nicht
bekannt.
Individuals
with
complement
deficiencies
and
individuals
with
functional
or
anatomical
asplenia
may
mount
an
immune
response
to
Hib
and
MenC
conjugate
vaccines;
however
the
degree
of
protection
that
would
be
afforded
is
unknown.
EMEA v3
Diese
Information
wird
allen
Marktteilnehmern
bekannt
gegeben.
This
information
shall
be
made
public
to
all
market
participants.
JRC-Acquis v3.0
Ob
es
einen
Relaunch
geben
wird,
ist
nicht
bekannt.
It
is
unknown
whether
operations
will
continue
in
the
future.
Wikipedia v1.0
Der
Vertreter
von
Kategorie
1
wird
in
Kürze
bekannt
gegeben.
The
name
of
the
category
1
representative
would
be
announced
at
a
later
date.
TildeMODEL v2018
Der
Zeitpunkt,
zu
dem
dies
erfolgt,
wird
frühzeitig
bekannt
gegeben.
This
change
in
their
status
will
be
announced
well
in
advance.
TildeMODEL v2018
Der
Entzug
von
Anerkennungen
wird
ebenfalls
öffentlich
bekannt
gemacht.
Withdrawals
of
recognition
shall
also
be
made
publicly
available.
TildeMODEL v2018
Der
Entzug
der
Zulassung
wird
öffentlich
bekannt
gemacht.
The
withdrawal
of
an
authorisation
shall
be
made
public.
DGT v2019