Translation of "Wird beinhalten" in English
Es
steht
nunmehr
fest,
daß
der
Vertrag
ein
Beschäftigungskapitel
beinhalten
wird.
It
is
now
a
fact
that
the
treaty
will
include
a
chapter
on
employment.
Europarl v8
Sie
wird
eine
Grundrichtung
beinhalten
müssen,
die
wir
derzeit
schließlich
haben.
It
will
have
to
include
a
baseline,
which
we
currently,
finally,
have.
Europarl v8
Der
Kommissionsvorschlag
wird
zwei
Schlüsselbereiche
beinhalten.
There
will
be
two
key
elements
to
the
Commission’s
proposal.
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
wird
dies
Folgendes
beinhalten:
In
particular,
this
will
include:
TildeMODEL v2018
Rubrik
5
"Verwaltung",
die
eine
Teilobergrenze
für
Verwaltungsausgaben
beinhalten
wird;
Heading
5
“Administration”
which
will
include
a
sub-ceiling
for
administrative
expenditure;
TildeMODEL v2018
Die
neue
Vereinbarung
wird
Folgendes
beinhalten:
The
new
MoU
will
include:
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
enthält
oder
wird
eine
Übergangsfrist
beinhalten.
507There
was
or
there
will
be
a
transitory
period
for
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Abhängig
vom
Netzwerk
wird
dies
Folgendes
beinhalten:
Depending
on
the
network
this
will
include
CCAligned v1
Die
Kommunikationsabteilung
auf
dieser
Seite
wird
alles
beinhalten
was
zum
Thema
Kommunikation
gehört.
The
communication-section
will
contain
everything
related
to
communication.
CCAligned v1
Sozialforschung
im
digitalen
Zeitalter
wird
beinhalten
Readymades,
Custommades
und
leistungsstarke
Hybriden.
Social
research
in
the
digital
age
will
involve
Readymades,
Custommades,
and
powerful
hybrids.
CCAligned v1
Part
2
wird
folgende
Tracks
beinhalten:
Part
2
will
contain
following
tracks:
CCAligned v1
Das
Kongressprogramm
wird
folgende
Formate
beinhalten:
The
Congress
programme
will
include:
CCAligned v1
Die
limitierte
Doppel-CD
wird
folgende
Tracks
beinhalten:
The
limited
double
CD
will
contain
the
following
tracks:
ParaCrawl v7.1
Die
Football
Fans'
Guide
App
von
FSE
wird
folgende
Infos
beinhalten:
The
Football
Fans'
Guide
App
of
FSE
will
include
info
about:
ParaCrawl v7.1
Penis
Chirurgie
wird
beinhalten
eine
aggressive
Lösung.
Penis
Surgery
will
involve
an
aggressive
solution.
ParaCrawl v7.1
Behandlung
des
sekundären
destruktive
Verhaltensweisen
wird
beinhalten
eine
Kombination
von
Medikamenten
und
Ausbildung.
Treatment
of
secondary
destructive
behaviors
will
involve
a
combination
of
medications
and
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Football
Fans‘
Guide
App
von
FSE
wird
folgende
Infos
beinhalten:
The
Football
Fans’
Guide
App
of
FSE
will
include
info
about:
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
auch
zwei
beinhalten
bekannte
Film.
The
project
also
will
involve
two
well-known
film.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfung
soll
bis
31.
März
2018
abgeschlossen
sein
und
wird
Folgendes
beinhalten:
The
review
is
expected
to
be
completed
by
March
31,
2018
and
will
include:
ParaCrawl v7.1
Keiner
unserer
neuen
EA
Titel
wird
dieses
Feature
beinhalten.
None
of
our
new
EA
titles
will
include
that
feature.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
selbst
ist
sehr
abwechslungsreich
und
wird
Folgendes
beinhalten:
The
role
itself
is
very
varied
and
will
entail:
CCAligned v1
Schließlich
benötigte
Informationen
und
Dokumente
gesammelt,
Registrierungsdossiers
wird
vorbereitet,
die
beinhalten:
After
all
needed
information
and
documents
are
gathered,
registration
dossier
shall
be
prepared,
which
might
include:
CCAligned v1
Wie
ist
diese
Kollektion
zustande
gekommen
und
was
wird
sie
beinhalten?
What
will
this
release
contain
and
how
did
we
develope
it?
CCAligned v1
Die
Mitteilung
wird
folgende
Information
beinhalten
müssen:
The
notification
will
contain
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Ein
Teil
dieser
helleren
Tag
wird
wahrscheinlich
beinhalten
Datierung
nochmal.
Part
of
that
brighter
day
will
probably
involve
dating
again.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
drei
Komponenten
beinhalten:
The
project
will
include
three
components:
ParaCrawl v7.1
Die
Suite
wird
Aktualisierungen
beinhalten,
die
eine
der
folgenden
Kriterien
erfüllen:
This
suite
will
contain
updates
that
satisfy
one
of
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1