Translation of "Wird beinhalten" in English

Es steht nunmehr fest, daß der Vertrag ein Beschäftigungskapitel beinhalten wird.
It is now a fact that the treaty will include a chapter on employment.
Europarl v8

Sie wird eine Grundrichtung beinhalten müssen, die wir derzeit schließlich haben.
It will have to include a baseline, which we currently, finally, have.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag wird zwei Schlüsselbereiche beinhalten.
There will be two key elements to the Commission’s proposal.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen wird dies Folgendes beinhalten:
In particular, this will include:
TildeMODEL v2018

Rubrik 5 "Verwaltung", die eine Teilobergrenze für Verwaltungsausgaben beinhalten wird;
Heading 5 “Administration” which will include a sub-ceiling for administrative expenditure;
TildeMODEL v2018

Die neue Vereinbarung wird Folgendes beinhalten:
The new MoU will include:
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag enthält oder wird eine Übergangsfrist beinhalten.
507There was or there will be a transitory period for the proposal.
TildeMODEL v2018

Abhängig vom Netzwerk wird dies Folgendes beinhalten:
Depending on the network this will include
CCAligned v1

Die Kommunikationsabteilung auf dieser Seite wird alles beinhalten was zum Thema Kommunikation gehört.
The communication-section will contain everything related to communication.
CCAligned v1

Sozialforschung im digitalen Zeitalter wird beinhalten Readymades, Custommades und leistungsstarke Hybriden.
Social research in the digital age will involve Readymades, Custommades, and powerful hybrids.
CCAligned v1

Part 2 wird folgende Tracks beinhalten:
Part 2 will contain following tracks:
CCAligned v1

Das Kongressprogramm wird folgende Formate beinhalten:
The Congress programme will include:
CCAligned v1

Die limitierte Doppel-CD wird folgende Tracks beinhalten:
The limited double CD will contain the following tracks:
ParaCrawl v7.1

Die Football Fans' Guide App von FSE wird folgende Infos beinhalten:
The Football Fans' Guide App of FSE will include info about:
ParaCrawl v7.1

Penis Chirurgie wird beinhalten eine aggressive Lösung.
Penis Surgery will involve an aggressive solution.
ParaCrawl v7.1

Behandlung des sekundären destruktive Verhaltensweisen wird beinhalten eine Kombination von Medikamenten und Ausbildung.
Treatment of secondary destructive behaviors will involve a combination of medications and training.
ParaCrawl v7.1

Die Football Fans‘ Guide App von FSE wird folgende Infos beinhalten:
The Football Fans’ Guide App of FSE will include info about:
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird auch zwei beinhalten bekannte Film.
The project also will involve two well-known film.
ParaCrawl v7.1

Die Prüfung soll bis 31. März 2018 abgeschlossen sein und wird Folgendes beinhalten:
The review is expected to be completed by March 31, 2018 and will include:
ParaCrawl v7.1

Keiner unserer neuen EA Titel wird dieses Feature beinhalten.
None of our new EA titles will include that feature.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle selbst ist sehr abwechslungsreich und wird Folgendes beinhalten:
The role itself is very varied and will entail:
CCAligned v1

Schließlich benötigte Informationen und Dokumente gesammelt, Registrierungsdossiers wird vorbereitet, die beinhalten:
After all needed information and documents are gathered, registration dossier shall be prepared, which might include:
CCAligned v1

Wie ist diese Kollektion zustande gekommen und was wird sie beinhalten?
What will this release contain and how did we develope it?
CCAligned v1

Die Mitteilung wird folgende Information beinhalten müssen:
The notification will contain the following information:
ParaCrawl v7.1

Ein Teil dieser helleren Tag wird wahrscheinlich beinhalten Datierung nochmal.
Part of that brighter day will probably involve dating again.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wird drei Komponenten beinhalten:
The project will include three components:
ParaCrawl v7.1

Die Suite wird Aktualisierungen beinhalten, die eine der folgenden Kriterien erfüllen:
This suite will contain updates that satisfy one of the following criteria:
ParaCrawl v7.1