Translation of "Wird begleitet durch" in English
Begleitet
wird
dies
durch
Öffentlichkeitsarbeit,
politische
Arbeit
und
Sprachkurse.
This
is
accompanied
by
public
relations,
political
work
and
language
courses.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
durch
schräge
Soundeffekte,
kratzende
Synthies
und
ein
leichtes
Klavier.
Accompanied
by
queer
soundeffects,
aching
synthies
and
lightly
piano.
ParaCrawl v7.1
Die
Eröffnung
der
Ausstellung
wird
begleitet
durch
ein
umfangreiches
Festivalprogramm.
The
opening
of
the
exhibition
is
accompanied
by
an
extensive
festival
program.
CCAligned v1
Der
Festakt
wird
musikalisch
begleitet
durch
ein
"Jugend
Musiziert"
Violoncello-Trio.
The
ceremony
is
accompanied
by
a
"Jugend
Musiziert"
youth
cello
trio.
ParaCrawl v7.1
Der
reife
Beerengeschmack
wird
begleitet
durch
Gewürznoten
und
hinterlässt
ein
lang
anhaltendes
Aroma.
The
ripe
berry
flavor
is
accompanied
by
spice
notes
and
leaves
a
long-lasting
aroma.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
dies
durch
die
Aromen
von
knackigen
Äpfeln
und
floralen
Nuancen.
These
are
accompanied
by
the
aromas
of
crisp
apples
and
floral
nuances.
ParaCrawl v7.1
Produktentwicklung
bei
Kneipp
wird
deshalb
begleitet
durch
intensive
Forschung
und
Entwicklung.
For
this
reason,
product
development
at
Kneipp
is
accompanied
by
intensive
research
and
development.
ParaCrawl v7.1
Diese
wird
begleitet
durch
einen
Industrie-Arbeitskreis.
This
is
being
supported
by
an
industry
working
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
begleitet
durch
Workshops.
Diverse
workshops
are
part
of
the
exhibition
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Tunnelbildung
wird
begleitet
durch
eine
Fusion
der
inneren
und
äußeren
Membran
am
Tunnelrand.
The
tunnel
formation
is
accompanied
by
a
fusion
of
the
inner
and
outer
membrane
at
the
edge
of
the
tunnel.
EuroPat v2
Die
gesunde
und
regionale
Küche
wird
begleitet
durch
erlesene
Weine
aus
dem
Weinkeller
des
Hotels.
The
healthy
and
regional
cuisineis
accompanied
by
selected
wines
from
the
hotel's
wine
cellar.
ParaCrawl v7.1
Die
Maßnahme
wird
begleitet
durch
die
Umstellung
auf
eine
CO2-freundliche
Fahrzeugflotte
und
das
Angebot
von
Firmen-E-Bikes.
This
is
accompanied
by
the
change
to
a
CO2-
friendly
company
fleet
and
company
E-Bikes.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
dies
durch
eine
beeinträchtigte
Atmung,
die
letztendlich
zum
Erstickungstod
führen
kann.
This
is
usually
accompanied
by
breathing
difficulties,
which
can
lead
to
death
by
suffocation.
ParaCrawl v7.1
Die
Feier
wird
musikalisch
begleitet
durch
die
Sängerin
Kristin
Asbjørnsen
und
den
Jazz-Pianisten
Tord
Gustavsen.
Singer
Kristin
Asbjørnsen
and
jazz
pianist
Tord
Gustavsen
will
provide
musical
accompaniment
for
the
festivities.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellung
wird
begleitet
durch
Führungsangebote
für
Mitarbeiter/innen
und
Kinder
zu
den
Kunstwerken.
The
exhibition
is
accompanied
by
guided
tours
for
employees
and
children
to
the
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kulinarische
Hochgenuss
wird
musikalisch
begleitet
und
durch
die
3-stündige
Rundfahrt
auf
dem
wunderschönen
Achensee
gekrönt.
This
culinary
highlight
is
musically
accompanied
and
crowned
by
the
3-hour
round
trip
on
the
beautiful
“Achensee”.
CCAligned v1
Das
Königspaar
wird
begleitet
durch
den
belgischen
Premierminister
Elio
Di
Rupo
und
Außenminister
Didier
Reynders.
The
King
and
Queen
will
be
accompanied
by
Belgian
Prime
Minister
Elio
Di
Rupo
and
Foreign
Minister
Didier
Reynders.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegenläufigkeit
der
Flächen
wird
somit
begleitet
durch
eine
Art
farblicher
„Schere“.
The
counterpoint
of
the
fields
is
thus
accompanied
by
a
divergence
of
colour.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
er
durch
Chris
Catalyst
an
der
Gitarre
und
Doktor
Avanlance
am
Bass.
He
is
accompanied
by
Chris
Catalyst
on
guitar
and
Dr.Avalange
on
bass.Â
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
begleitet
durch
die
Entwicklung
und
Stärkung
der
Kompetenzen
von
staatlichen
und
nicht-staatlichen
Partnerorganisationen.
This
is
accompanied
by
the
development
and
strengthening
of
the
competencies
of
state
and
non-state
partner
organisations.
ParaCrawl v7.1
Begleitet
wird
Jevtic
durch
das
Staatliche
Kammerorchester
von
Weißrussland
unter
der
Leitung
von
Aleksander
Anissomow.
Jevtic
will
be
accompanied
by
the
State
Chamber
Orchestra
of
Belarus
under
the
direction
of
Alexander
Anissomov.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
begleitet
durch
unsere
internen
Informationsstrukturen
und
die
kontinuierliche,
systematische
Weiterbildung
aller
Mitarbeiter.
This
is
complemented
and
reinforced
by
our
internal
information
structures
and
the
continuous,
systematic
training
of
all
employees.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
im
Coworking
Space
wird
begleitet
durch
Workshops
des
E-School
Teams
und
Gastbeiträge.
The
time
in
the
coworking
space
is
accompanied
by
workshops
given
by
the
E-School
team
and
including
contributions
by
guests.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Prozess
der
Internationalisierung
wird
begleitet
durch
einen
stärker
von
politischen
Rahmenbedingungen
geprägten
Prozess
der
Europäisierung.
This
process
of
internationalization
is
accompanied
by
a
process
of
Europeanization
in
which
political
conditions
play
a
more
influential
role.
ParaCrawl v7.1
Diese
tiefe
Krise
öffentlicher
Haushalte
wird
begleitet
durch
eine
Kürzungsorgie,
die
unter
anderem
auch
durch
Maßnahmen,
die
die
Europäische
Union
verlangt,
in
einigen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
dramatischen
Situationen
führt.
This
deep
crisis
of
the
national
budgets
is
being
accompanied
by
an
orgy
of
cuts,
which
is
leading
to
dramatic
situations
in
several
Member
States
of
the
European
Union,
in
part
as
a
result
of
measures
demanded
by
the
European
Union.
Europarl v8
In
letzter
Zeit
haben
sich
nicht
nur
beunruhigende
Dinge
zugetragen,
sondern
all
das
wird
noch
begleitet
durch
die
Debatte
des
Gesetzesentwurfs
Debré
in
Frankreich,
welche
eine
Untermauerung
der
Thesen
der
rechtsextremen
Kräfte
bedeutet,
die
sich
im
Vormarsch
befinden
und
dabei
aus
der
sozialen
Unzufriedenheit
Kapital
schlagen,
indem
sie
-
stark
vereinfachend
und
tendenziös
-
die
Einwanderung
mit
der
Kriminalität
in
Verbindung
bringen.
And
the
fact
is
that
not
only
have
disturbing
events
occurred
in
the
last
few
days,
but
this
is
accompanied
by
a
debate
in
France
on
the
Debré
Bill
which
is
going
to
strengthen
the
ideas
of
an
advancing
ultra-right,
of
an
ultra-right
which
is
feeding
on
social
discontent
and
linking
immigration
with
delinquency
in
a
simplistic
and
tendentious
way.
Europarl v8
Nach
Angaben
der
Bewegung
ist
Sahaja
Yoga
der
Zustand
der
Selbstverwirklichung,
hervorgerufen
durch
die
Erweckung
der
Kundalini,
und
wird
begleitet
durch
die
Erfahrung
eines
gedankenfreien
Bewusstseins
oder
mentaler
Stille.
According
to
the
movement,
Sahaja
Yoga
is
the
state
of
self-realization
produced
by
kundalini
awakening
and
is
accompanied
by
the
experience
of
thoughtless
awareness
or
mental
silence.
Wikipedia v1.0
Beim
innergemeinschaftlichen
Handelsverkehr
mit
Samen
muß
der
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Samen
entnommen
wurde,
sicherstellen,
daß
dieser
in
zugelassenen
und
kontrol-
lierten
Besamungsstationen
entnommen
und
aufbereitet
wurde,
daß
er
von
Tieren
stammt,
deren
Gesundheitszustand
so
beschaffen
ist,
daß
die
Gefahr
einer
Verbreitung
von
Tierkrankheiten
ausgeschlossen
ist,
daß
er
nach
Vorschriften
entnommen,
behandelt,
gelagert
und
befördert
wurde,
die
eine
Bewahrung
seines
Zustandes
in
tiergesundheitlicher
Hinsicht
ermöglichen
und
ferner,
daß
er
auf
seinem
Transport
in
das
Bestimmungsland
von
einer
Gesundheitsbescheinigung
begleitet
wird,
durch
die
die
Einhaltung
dieser
Garantien
sichergestellt
ist
.
Whereas,
in
the
context
of
intra-Community
trade
in
semen,
the
Member
State
where
the
semen
is
collected
should
be
under
an
obligation
to
ensure
that
such
semen
has
been
collected
and
processed
at
approved
and
supervised
semen
collection
centres,
has
been
obtained
from
animals
whose
health
status
is
such
as
to
ensure
that
the
risk
of
spread
of
animal
disease
is
eliminated,
has
been
collected,
processed,
stored
and
transported
in
accordance
with
rules
which
preserve
its
health
status
and
is
accompanied
during
transport
to
the
country
of
destination
by
an
animal
health
certificate
in
order
to
ensure
that
this
obligation
has
been
fulfilled;
JRC-Acquis v3.0