Translation of "Wird ausgebaut" in English
Sorgt
dafür,
daß
sie
ausgebaut
wird
und
zur
Verfügung
steht!
Let
us
ensure
that
it
is
expanded
and
made
more
accessible!
Europarl v8
Dieser
Bereich
wird
auch
ausgebaut,
wenn
kleine
und
mittlere
Unternehmen
unterstützt
werden.
Though,
this
area
will
also
be
developed
if
small
and
medium-sized
enterprises
are
supported.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Kompetenz
des
Gerichtshofs
im
Strafrechtsbereich
allmählich
ausgebaut
wird.
It
is
my
hope
that
the
competence
of
the
Court
of
Justice
in
the
area
of
criminal
matters
will
gradually
be
developed.
Europarl v8
Es
ist
ganz
wichtig,
dass
das
weiter
ausgebaut
wird.
It
is
of
the
utmost
importance
that
its
functions
are
expanded
further.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
wichtig,
dass
SOLVIT
weiter
ausgebaut
wird.
This
is
why
it
is
important
for
SOLVIT
to
be
developed
further.
Europarl v8
Wir
hätten
uns
gewünscht,
daß
dies
weiter
ausgebaut
wird.
We
would
have
wanted
to
develop
this
somewhat
more.
Europarl v8
Brüssel
wird
ausgebaut,
die
Demokratie
wird
eingeschränkt.
We
will
have
much
more
Brussels
and
less
democracy.
Europarl v8
Wir
werden
darauf
achten,
dass
genau
dieser
Bereich
ausgebaut
wird.
We
intend
to
make
sure
that
this
area,
more
than
any
other,
is
given
a
boost.
Europarl v8
Der
politische
Dialog
mit
diesem
Land
wird
von
uns
ausgebaut.
We
are
intensifying
political
dialogue
with
the
country.
Europarl v8
Der
Abschnitt
zwischen
Limburg
und
Wetzlar
wird
zurzeit
vierspurig
ausgebaut.
The
section
between
Limburg
and
Wetzlar
is
currently
being
widened
to
four
lanes.
Wikipedia v1.0
Der
Hafen
von
Pyeongtaek
wird
zur
Freihandelszone
ausgebaut.
Utilization
of
water
transportation
from
the
harbor
at
Pyeongtaek
is
also
high.
Wikipedia v1.0
Der
letzte
Abschnitt
zwischen
Altmühldorf
und
Mühldorf
wird
momentan
zweigleisig
ausgebaut.
The
final
section
between
Altmühldorf
and
Mühldorf
is
only
single-track.
Wikipedia v1.0
Das
Emissionshandelssystem
(ETS)
der
EU
wird
gestärkt
und
ausgebaut.
The
EUs
Emission
Trading
Scheme
(ETS)
will
be
reinforced
and
expanded.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Grenzüberwachungssystem
(EUROSUR)
wird
weiter
ausgebaut.
Development
of
the
European
Border
Surveillance
System
(Eurosur)
will
continue.
TildeMODEL v2018
Die
bedarfsorientierte
Sekundäranalyse
verfügbarer
Daten
als
Antwort
auf
gezielte
Anfrage
wird
ausgebaut.
On-demand
secondary
analysis
of
available
data
to
answer
targeted
questions
will
be
more
widespread.
TildeMODEL v2018
Die
KMU-Förderung
ist
noch
von
geringem
Umfang,
wird
aber
allmählich
ausgebaut.
SMEs
support
is
modest
but
developing
gradually.
TildeMODEL v2018
Die
Unterstützung
für
die
Erarbeitung
von
Umsetzungsplänen
für
spezifische
Richtlinien
wird
ausgebaut.
Assistance
to
develop
implementation
plans
for
specific
directives
will
be
reinforced.
TildeMODEL v2018
Es
ist
wichtig,
dass
in
diesen
Netzen
die
europäische
Dimension
ausgebaut
wird.
It
will
be
important
to
develop
the
European
dimension
in
these
networks.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzung
von
lokalen
revolvierenden
Fonds
und
Clearingstellen
wird
ausgebaut.
The
use
of
local
revolving
funds
and
clearing
houses
will
be
expanded.
TildeMODEL v2018
Das
Nebenstraßennetz
wird
ausgebaut,
regionale
Häfen
und
Flughäfen
werden
modernisiert.
Secondary
road
network
will
be
improved,
regional
ports
and
airports
will
be
upgraded.
TildeMODEL v2018
Die
Datenbank
wird
weiterhin
ausgebaut
und
in
allen
Mitgliedstaaten
vorgestellt
und
vermarktet.
The
data
base
will
be
developed
further
and
will
be
actively
promoted
and
marketed
in
all
the
member
states.
EUbookshop v2
Bildungsqualifikationen
erhalten,
und
das
Angebot
von
Grundbildungskursen
wird
ausgebaut.
Moreover,
this
approach
is
very
effective:
88%
of
participants
in
these
schemes
find
a
job,
generally
in
the
company
in
which
they
have
received
training;
this
percentage
is
even
higher
in
the
40+
age
bracket.
EUbookshop v2
Während
das
vorrangige
TEN-V-Projekt
2001
fertig
gestellt
wurde,wird
Malpensa
weiter
ausgebaut.
While
the
TEN-T
priority
project
was
completed
in
2001,development
at
Malpensa
is
continuing.
EUbookshop v2
Das
alte
Abrollsegment
wird
ausgebaut
und
auf
einer
Flächenschleifmaschine
nachgearbeitet.
The
old
rolling
segment
is
removed
and
reworked
on
a
surface
grinding
machine.
EuroPat v2