Translation of "Wird ausgebaut" in English

Sorgt dafür, daß sie ausgebaut wird und zur Verfügung steht!
Let us ensure that it is expanded and made more accessible!
Europarl v8

Dieser Bereich wird auch ausgebaut, wenn kleine und mittlere Unternehmen unterstützt werden.
Though, this area will also be developed if small and medium-sized enterprises are supported.
Europarl v8

Ich hoffe, daß die Kompetenz des Gerichtshofs im Strafrechtsbereich allmählich ausgebaut wird.
It is my hope that the competence of the Court of Justice in the area of criminal matters will gradually be developed.
Europarl v8

Es ist ganz wichtig, dass das weiter ausgebaut wird.
It is of the utmost importance that its functions are expanded further.
Europarl v8

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass SOLVIT weiter ausgebaut wird.
This is why it is important for SOLVIT to be developed further.
Europarl v8

Wir hätten uns gewünscht, daß dies weiter ausgebaut wird.
We would have wanted to develop this somewhat more.
Europarl v8

Brüssel wird ausgebaut, die Demokratie wird eingeschränkt.
We will have much more Brussels and less democracy.
Europarl v8

Wir werden darauf achten, dass genau dieser Bereich ausgebaut wird.
We intend to make sure that this area, more than any other, is given a boost.
Europarl v8

Der politische Dialog mit diesem Land wird von uns ausgebaut.
We are intensifying political dialogue with the country.
Europarl v8

Der Abschnitt zwischen Limburg und Wetzlar wird zurzeit vierspurig ausgebaut.
The section between Limburg and Wetzlar is currently being widened to four lanes.
Wikipedia v1.0

Der Hafen von Pyeongtaek wird zur Freihandelszone ausgebaut.
Utilization of water transportation from the harbor at Pyeongtaek is also high.
Wikipedia v1.0

Der letzte Abschnitt zwischen Altmühldorf und Mühldorf wird momentan zweigleisig ausgebaut.
The final section between Altmühldorf and Mühldorf is only single-track.
Wikipedia v1.0

Das Emissionshandelssystem (ETS) der EU wird gestärkt und ausgebaut.
The EUs Emission Trading Scheme (ETS) will be reinforced and expanded.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Grenzüberwachungssystem (EUROSUR) wird weiter ausgebaut.
Development of the European Border Surveillance System (Eurosur) will continue.
TildeMODEL v2018

Die bedarfsorientierte Sekundäranalyse verfügbarer Daten als Antwort auf gezielte Anfrage wird ausgebaut.
On-demand secondary analysis of available data to answer targeted questions will be more widespread.
TildeMODEL v2018

Die KMU-Förderung ist noch von geringem Umfang, wird aber allmählich ausgebaut.
SMEs support is modest but developing gradually.
TildeMODEL v2018

Die Unterstützung für die Erarbeitung von Umsetzungsplänen für spezifische Richtlinien wird ausgebaut.
Assistance to develop implementation plans for specific directives will be reinforced.
TildeMODEL v2018

Es ist wichtig, dass in diesen Netzen die europäische Dimension ausgebaut wird.
It will be important to develop the European dimension in these networks.
TildeMODEL v2018

Die Nutzung von lokalen revolvierenden Fonds und Clearingstellen wird ausgebaut.
The use of local revolving funds and clearing houses will be expanded.
TildeMODEL v2018

Das Nebenstraßennetz wird ausgebaut, regionale Häfen und Flughäfen werden modernisiert.
Secondary road network will be improved, regional ports and airports will be upgraded.
TildeMODEL v2018

Die Datenbank wird weiterhin ausgebaut und in allen Mitgliedstaaten vorgestellt und vermarktet.
The data base will be developed further and will be actively promoted and marketed in all the member states.
EUbookshop v2

Bildungsqualifikationen erhalten, und das Angebot von Grundbil­dungskursen wird ausgebaut.
Moreover, this approach is very effective: 88% of participants in these schemes find a job, generally in the company in which they have received training; this percentage is even higher in the 40+ age bracket.
EUbookshop v2

Während das vorrangige TEN-V-Projekt 2001 fertig gestellt wurde,wird Malpensa weiter ausgebaut.
While the TEN-T priority project was completed in 2001,development at Malpensa is continuing.
EUbookshop v2

Das alte Abrollsegment wird ausgebaut und auf einer Flächenschleifmaschine nachgearbeitet.
The old rolling segment is removed and reworked on a surface grinding machine.
EuroPat v2