Translation of "Wird ausgeübt" in English
Sie
erkennen
jedoch
kaum,
wie
deren
Kontrolle
ausgeübt
wird.
But
how
that
power
is
controlled
is
much
less
clear
to
them.
Europarl v8
Land,
in
dem
die
betreffende
Tätigkeit
ausgeübt
wird.
Country
where
the
given
work
is
being
performed.
DGT v2019
Von
wem
wird
da
Druck
ausgeübt?
Who
are
the
pressure
groups?
Europarl v8
Birma
unternimmt
noch
immer
keinerlei
Anstrengungen,
damit
die
Macht
demokratischer
ausgeübt
wird.
Burma
is
still
making
no
effort
to
get
power
exercised
more
democratically.
Europarl v8
Deshalb
kritisieren
wir
den
Druck,
der
auf
sie
ausgeübt
wird.
This
is
why
we
are
criticising
the
pressure
that
they
are
under.
Europarl v8
Er
vermutete,
dass
die
Trägheit
von
allen
Massen
gegenseitig
ausgeübt
wird.
Note
that,
here,
it
is
inertia
which
ensured
that,
not
its
mass.
Wikipedia v1.0
Der
Fraktionsvorsitz
wird
vom
Parteivorsitzenden
ausgeübt,
wenn
er
der
Nationalversammlung
angehört.
It
is
now
used
as
the
locale
of
the
Museum
of
the
War
of
Independence.
Wikipedia v1.0
Ausgeübt
wird
dieses
Recht
durch
das
Reisen.
Travelling
is
a
necessary
prerequisite
for
the
exercise
of
the
freedom
of
movement.
TildeMODEL v2018
Die
Aufsicht
obliegt
dem
Rat
und
dem
Parlament
und
wird
wie
folgt
ausgeübt:
The
oversight
role
belongs
to
Council
and
Parliament
and
takes
form
of:
TildeMODEL v2018
Vollständige
Anschrift
des
Ortes
der
Niederlassung,
bei
der
die
Haupttätigkeit
ausgeübt
wird.
Enter
the
full
address
of
the
place
of
your
business
where
the
main
activities
are
carried
out.
DGT v2019
Damit
wird
Druck
ausgeübt,
dem
Opt-out
zuzustimmen
und
die
Wahlfreiheit
beeinträchtigt.
This
puts
them
under
pressure
to
agree
to
opt
out
and
undermines
their
freedom
of
choice.
TildeMODEL v2018
Wie
dieses
Recht
im
Einzelnen
ausgeübt
wird,
bestimmten
jedoch
die
Mitgliedstaaten.
However,
it
provides
that
Member
States
should
lay
down
the
detailed
conditions
for
the
exercise
of
the
right
to
damages.
TildeMODEL v2018
Tage,
an
denen
Gerechtigkeit
ausgeübt
wird,
sind
für
mich
persönlich
Siege.
Any
day
that
justice
is
served,
I
count
as
a
personal
victory.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Druck
ausgeübt
wird,
nimmt
die
Verbindung
zwischen
den
Partikeln
zu.
Once
pressure
is
applied,
the
connectivity
between
the
particles
increases.
TED2020 v1
Je
mehr
Freiheit
ausgeübt
wird,
desto
größer
ist
die
Autonomie.
In
common
with
other
phenomenon
such
as
religion
it
can
serve
as
the
symbolic
basis
of
group
formation.
EUbookshop v2
Von
mehreren
Seiten
wird
Druck
ausgeübt.
There
are
over
greater
control
of
pressure.
EUbookshop v2