Translation of "Wird ausgeübt" in English

Sie erkennen jedoch kaum, wie deren Kontrolle ausgeübt wird.
But how that power is controlled is much less clear to them.
Europarl v8

Land, in dem die betreffende Tätigkeit ausgeübt wird.
Country where the given work is being performed.
DGT v2019

Von wem wird da Druck ausgeübt?
Who are the pressure groups?
Europarl v8

Birma unternimmt noch immer keinerlei Anstrengungen, damit die Macht demokratischer ausgeübt wird.
Burma is still making no effort to get power exercised more democratically.
Europarl v8

Deshalb kritisieren wir den Druck, der auf sie ausgeübt wird.
This is why we are criticising the pressure that they are under.
Europarl v8

Er vermutete, dass die Trägheit von allen Massen gegenseitig ausgeübt wird.
Note that, here, it is inertia which ensured that, not its mass.
Wikipedia v1.0

Der Fraktionsvorsitz wird vom Parteivorsitzenden ausgeübt, wenn er der Nationalversammlung angehört.
It is now used as the locale of the Museum of the War of Independence.
Wikipedia v1.0

Ausgeübt wird dieses Recht durch das Reisen.
Travelling is a necessary prerequisite for the exercise of the freedom of movement.
TildeMODEL v2018

Die Aufsicht obliegt dem Rat und dem Parlament und wird wie folgt ausgeübt:
The oversight role belongs to Council and Parliament and takes form of:
TildeMODEL v2018

Vollständige Anschrift des Ortes der Niederlassung, bei der die Haupttätigkeit ausgeübt wird.
Enter the full address of the place of your business where the main activities are carried out.
DGT v2019

Damit wird Druck ausgeübt, dem Opt-out zuzustimmen und die Wahlfreiheit beeinträchtigt.
This puts them under pressure to agree to opt out and undermines their freedom of choice.
TildeMODEL v2018

Wie dieses Recht im Einzelnen ausgeübt wird, bestimmten jedoch die Mitgliedstaaten.
However, it provides that Member States should lay down the detailed conditions for the exercise of the right to damages.
TildeMODEL v2018

Tage, an denen Gerechtigkeit ausgeübt wird, sind für mich persönlich Siege.
Any day that justice is served, I count as a personal victory.
OpenSubtitles v2018

Sobald Druck ausgeübt wird, nimmt die Verbindung zwischen den Partikeln zu.
Once pressure is applied, the connectivity between the particles increases.
TED2020 v1

Je mehr Freiheit ausgeübt wird, desto größer ist die Autonomie.
In common with other phenomenon such as religion it can serve as the symbolic basis of group formation.
EUbookshop v2

Von mehreren Seiten wird Druck ausgeübt.
There are over greater control of pressure.
EUbookshop v2