Translation of "Wird aufmerksam" in English
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Europarl v8
Die
Entwicklungen
in
Rußland
wird
die
Kommission
aufmerksam
im
Auge
behalten.
The
Commission
will
keep
a
close
eye
on
developments
in
Russia.
Europarl v8
Unser
Ausschuss
wird
die
Haushaltsdurchführung
aufmerksam
verfolgen.
Our
committee
will
be
monitoring
the
implementation
of
the
budget.
Europarl v8
Die
Entwicklung
der
Situation
wird
aufmerksam
verfolgt.
The
evolution
of
the
situation
is
being
closely
monitored.
Europarl v8
Die
Arbeit
des
neuen
Vorsitzenden
wird
zweifellos
aufmerksam
verfolgt
werden.
The
performance
of
the
new
chair
will
undoubtedly
be
closely
scrutinised.
Europarl v8
Die
Anwendung
der
Verordnung
wird
vom
Rat
aufmerksam
beobachtet.
The
Council
is
monitoring
the
application
of
the
Regulation
attentively.
Europarl v8
Die
Wohlfahrtsorganisation
wird
darauf
aufmerksam
und
nimmt
der
jungen
Frau
ihr
Kind
weg.
Her
young
husband
is
called
The
Boy,
and
the
leader
of
the
local
Mafia
is
called
The
Musketeer
of
the
Slums.
Wikipedia v1.0
Der
Ausschuß
wird
diesen
Prozeß
aufmerksam
verfolgen.
The
Committee
will
closely
monitor
this
process.
TildeMODEL v2018
Die
weitere
Entwicklung
wird
vom
WSA
aufmerksam
verfolgt
werden.
The
ESC
will
keep
a
keen
eye
on
progress
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
Euro-Wechselkurses,
insbesondere
die
Euro-Dollar-Relation,
wird
sehr
aufmerksam
verfolgt.
The
development
of
the
euro
exchange
rate,
particularly
against
the
dollar,
is
receiving
a
lot
of
attention.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dieses
Gerichtsverfahren
aufmerksam
verfolgen.
The
Commission
will
follow
the
proceedings
before
the
Court
closely
and
with
interest.
TildeMODEL v2018
Die
weitere
Entwicklung
wird
vom
WSA
aufmerksam
verfolgt
werden.
The
ESC
will
keep
a
keen
eye
on
progress
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
wird
diesen
Prozess
aufmerksam
verfolgen.
The
European
Union
will
observe
this
process
closely.
TildeMODEL v2018
Die
internationale
Gemeinschaft
wird
diesen
Prozess
aufmerksam
verfolgen.
The
International
Community
will
follow
closely
this
process.
TildeMODEL v2018
Er
wird
die
Entwicklungen
aufmerksam
verfolgen.
The
Council
will
continue
to
follow
developments
closely.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
auch
weiterhin
aufmerksam
die
Entwicklungen
in
Belarus
verfolgen.
It
will
continue
to
follow
developments
in
Belarus
closely.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
seinerseits
wird
diesen
Dialog
aufmerksam
beobachten.
The
Council
for
its
part
will
follow
this
dialogue
closely.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Entwicklung
aufmerksam
verfolgen.
The
Commission
will
follow
developments
closely.
EUbookshop v2
Wir
wollen,
dass
man
auf
uns
aufmerksam
wird.
What
we
want
is
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
seinerseits
wird
diesen
Dialog
aufmerksam
verfolgen.
The
Council
for
its
part
will
follow
this
dialogue
closely.
EUbookshop v2
Ein
Ziel
der
Division
auszuschalten,
wird
sie
aufmerksam
machen.
Taking
out
a
Division
target
will
get
their
attention.
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Union
wird
das
Berufungsverfahren
aufmerksam
verfolgen.
The
European
Union
will
follow
closely
the
appeal.
TildeMODEL v2018
Das
muss
passieren,
damit
jemand
aufmerksam
wird.
But
that's
what
it
took,
you
notice,
to
get
somebody's
attention.
OpenSubtitles v2018