Translation of "Wird aufgefordert" in English

Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europarl v8

Außerdem wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag zu den Euro-Schuldtiteln vorzulegen.
Furthermore, there is the call for the Commission to make a proposal on euro securities.
Europarl v8

In zwei neuen Überlegungen wird die Kommission aufgefordert, ergänzende Initiativen zu ergreifen.
In two new comments the Commission is called upon to take supplementary initiatives.
Europarl v8

In der gemeinsamen Entschließung wird Pakistan aufgefordert, die Menschenrechte ernstzunehmen.
The joint motion for a resolution calls on Pakistan to take human rights seriously.
Europarl v8

Die Kommission wird von Ihnen aufgefordert, individuell weitergehende Vorschläge aufzuzeigen.
You are calling on the Commission to make more far-reaching proposals in individual areas.
Europarl v8

Der Kleinhändler wird aufgefordert, im Umstellungsprozeß eine wichtige Rolle zu spielen.
The small shopkeeper will be asked to play an important role in the changeover process.
Europarl v8

In zwei neuen Erwägungsgründen wird die Kommission aufgefordert, zusätzliche Initiativen zu ergreifen.
In two new recitals, Amendments Nos 4 and 5, the Commission is asked to take additional initiatives.
Europarl v8

Europa wird aufgefordert, die Lektionen anzuhören und die Rechnungen zu zahlen.
Europe is invited to attend to the lessons it is being taught, and to foot the bill.
Europarl v8

Im Bericht wird die Kommission aufgefordert, Maßnahmen zur Beschleunigung des Asylverfahrens vorzuschlagen.
In the report, the Commission is urged to introduce measures to speed up the asylum process.
Europarl v8

Deutschland wird aufgefordert, unverzüglich eine Kopie dieser Entscheidung an den Beihilfeempfänger weiterzuleiten.
Germany is required to forward a copy of this decision to the recipient of the aid immediately.
DGT v2019

Allerdings wird die Kommission aufgefordert, in bestimmten Bereichen tätig zu werden.
It does call on the Commission to take action in certain fields, however.
Europarl v8

Die Europäische Union wird darin aufgefordert, den Mercosur finanziell zu unterstützen.
The resolution urges the European Union to give Mercosur financial support.
Europarl v8

Ferner wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag vorzulegen.
It called for the submission of a Commission proposal.
Europarl v8

Hier wird die Türkei aufgefordert, ihre Vergangenheit zu bewältigen.
It calls on Turkey to do so.
Europarl v8

Die Kommission wird außerdem aufgefordert, mit der US-Regierung zusammenzuarbeiten.
Rather, the Commission is called upon to work alongside the US Government.
Europarl v8

Und dann wird das Parlament aufgefordert, daran ja nichts mehr zu ändern.
And then Parliament is asked not to make any more amendments.
Europarl v8

Im Entschließungsentwurf wird die Versammlung aufgefordert, diese Sitzungen zu organisieren.
The resolution calls on the Assembly to organise these meetings.
Europarl v8

Mit Änderungsantrag 31 wird die Kommission aufgefordert, die Industrie zu konsultieren.
Amendment No 31 requires the Commission to consult industry.
Europarl v8

Die Kommission wird darin aufgefordert, in mehreren Bereichen Maßnahmen zu ergreifen.
The report calls on the Commission to act in a number of areas.
Europarl v8

Die Kommission wird aufgefordert werden, dies ebenfalls zu tun.
The Commission will also be required to do so.
Europarl v8

Finnland wird deshalb aufgefordert, eine vollständige Einhaltung der Datenanforderungen sicherzustellen.
Accordingly Finland is invited to achieve full compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Slowenien wird daher aufgefordert, den Datenanforderungen in vollem Umfang zu entsprechen.
Therefore, Slovenia is invited to achieve full compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Dementsprechend wird Deutschland aufgefordert, die Übereinstimmung mit den Datenanforderungen herzustellen.
Accordingly, Germany is invited to achieve compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb wird Italien aufgefordert, den Anforderungen des Verhaltenskodex uneingeschränkt zu entsprechen.
Accordingly, Italy is invited to achieve full compliance with the requirements of the code of conduct.
JRC-Acquis v3.0

Dementsprechend wird Malta aufgefordert, die Übereinstimmung mit den Datenanforderungen herzustellen.
Accordingly, Malta is invited to achieve compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Griechenland wird daher aufgefordert, die vollständige Übereinstimmung mit den Datenanforderungen herzustellen.
Accordingly Greece is invited to achieve full compliance with the data requirements.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb wird Lettland aufgefordert, den Anforderungen des Verhaltenskodexes zu entsprechen.
Accordingly, Latvia is invited to achieve compliance with the requirements of the code of conduct.
JRC-Acquis v3.0

Deshalb wird Litauen aufgefordert, die Datenanforderungen des Verhaltenskodexes zu erfüllen.
Accordingly, Lithuania is invited to achieve compliance with the data requirements of the code of conduct.
JRC-Acquis v3.0