Translation of "Wird aufgefordert" in English
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Außerdem
wird
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Vorschlag
zu
den
Euro-Schuldtiteln
vorzulegen.
Furthermore,
there
is
the
call
for
the
Commission
to
make
a
proposal
on
euro
securities.
Europarl v8
In
zwei
neuen
Überlegungen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
ergänzende
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
comments
the
Commission
is
called
upon
to
take
supplementary
initiatives.
Europarl v8
In
der
gemeinsamen
Entschließung
wird
Pakistan
aufgefordert,
die
Menschenrechte
ernstzunehmen.
The
joint
motion
for
a
resolution
calls
on
Pakistan
to
take
human
rights
seriously.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
von
Ihnen
aufgefordert,
individuell
weitergehende
Vorschläge
aufzuzeigen.
You
are
calling
on
the
Commission
to
make
more
far-reaching
proposals
in
individual
areas.
Europarl v8
Der
Kleinhändler
wird
aufgefordert,
im
Umstellungsprozeß
eine
wichtige
Rolle
zu
spielen.
The
small
shopkeeper
will
be
asked
to
play
an
important
role
in
the
changeover
process.
Europarl v8
In
zwei
neuen
Erwägungsgründen
wird
die
Kommission
aufgefordert,
zusätzliche
Initiativen
zu
ergreifen.
In
two
new
recitals,
Amendments
Nos
4
and
5,
the
Commission
is
asked
to
take
additional
initiatives.
Europarl v8
Europa
wird
aufgefordert,
die
Lektionen
anzuhören
und
die
Rechnungen
zu
zahlen.
Europe
is
invited
to
attend
to
the
lessons
it
is
being
taught,
and
to
foot
the
bill.
Europarl v8
Im
Bericht
wird
die
Kommission
aufgefordert,
Maßnahmen
zur
Beschleunigung
des
Asylverfahrens
vorzuschlagen.
In
the
report,
the
Commission
is
urged
to
introduce
measures
to
speed
up
the
asylum
process.
Europarl v8
Deutschland
wird
aufgefordert,
unverzüglich
eine
Kopie
dieser
Entscheidung
an
den
Beihilfeempfänger
weiterzuleiten.
Germany
is
required
to
forward
a
copy
of
this
decision
to
the
recipient
of
the
aid
immediately.
DGT v2019
Allerdings
wird
die
Kommission
aufgefordert,
in
bestimmten
Bereichen
tätig
zu
werden.
It
does
call
on
the
Commission
to
take
action
in
certain
fields,
however.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
wird
darin
aufgefordert,
den
Mercosur
finanziell
zu
unterstützen.
The
resolution
urges
the
European
Union
to
give
Mercosur
financial
support.
Europarl v8
Ferner
wird
die
Kommission
aufgefordert,
einen
Vorschlag
vorzulegen.
It
called
for
the
submission
of
a
Commission
proposal.
Europarl v8
Hier
wird
die
Türkei
aufgefordert,
ihre
Vergangenheit
zu
bewältigen.
It
calls
on
Turkey
to
do
so.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
außerdem
aufgefordert,
mit
der
US-Regierung
zusammenzuarbeiten.
Rather,
the
Commission
is
called
upon
to
work
alongside
the
US
Government.
Europarl v8
Und
dann
wird
das
Parlament
aufgefordert,
daran
ja
nichts
mehr
zu
ändern.
And
then
Parliament
is
asked
not
to
make
any
more
amendments.
Europarl v8
Im
Entschließungsentwurf
wird
die
Versammlung
aufgefordert,
diese
Sitzungen
zu
organisieren.
The
resolution
calls
on
the
Assembly
to
organise
these
meetings.
Europarl v8
Mit
Änderungsantrag
31
wird
die
Kommission
aufgefordert,
die
Industrie
zu
konsultieren.
Amendment
No
31
requires
the
Commission
to
consult
industry.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
darin
aufgefordert,
in
mehreren
Bereichen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
The
report
calls
on
the
Commission
to
act
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
aufgefordert
werden,
dies
ebenfalls
zu
tun.
The
Commission
will
also
be
required
to
do
so.
Europarl v8
Finnland
wird
deshalb
aufgefordert,
eine
vollständige
Einhaltung
der
Datenanforderungen
sicherzustellen.
Accordingly
Finland
is
invited
to
achieve
full
compliance
with
the
data
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Slowenien
wird
daher
aufgefordert,
den
Datenanforderungen
in
vollem
Umfang
zu
entsprechen.
Therefore,
Slovenia
is
invited
to
achieve
full
compliance
with
the
data
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Dementsprechend
wird
Deutschland
aufgefordert,
die
Übereinstimmung
mit
den
Datenanforderungen
herzustellen.
Accordingly,
Germany
is
invited
to
achieve
compliance
with
the
data
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
wird
Italien
aufgefordert,
den
Anforderungen
des
Verhaltenskodex
uneingeschränkt
zu
entsprechen.
Accordingly,
Italy
is
invited
to
achieve
full
compliance
with
the
requirements
of
the
code
of
conduct.
JRC-Acquis v3.0
Dementsprechend
wird
Malta
aufgefordert,
die
Übereinstimmung
mit
den
Datenanforderungen
herzustellen.
Accordingly,
Malta
is
invited
to
achieve
compliance
with
the
data
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Griechenland
wird
daher
aufgefordert,
die
vollständige
Übereinstimmung
mit
den
Datenanforderungen
herzustellen.
Accordingly
Greece
is
invited
to
achieve
full
compliance
with
the
data
requirements.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
wird
Lettland
aufgefordert,
den
Anforderungen
des
Verhaltenskodexes
zu
entsprechen.
Accordingly,
Latvia
is
invited
to
achieve
compliance
with
the
requirements
of
the
code
of
conduct.
JRC-Acquis v3.0
Deshalb
wird
Litauen
aufgefordert,
die
Datenanforderungen
des
Verhaltenskodexes
zu
erfüllen.
Accordingly,
Lithuania
is
invited
to
achieve
compliance
with
the
data
requirements
of
the
code
of
conduct.
JRC-Acquis v3.0