Translation of "Wird absorbiert" in English
Und
ich
hoffe,
Schweden
wird
nie
absorbiert
werden.
And
I
hope
Sweden
will
never
be
absorbed.
Europarl v8
Ticagrelor
wird
schnell
absorbiert
mit
einer
medianen
tmax
von
ungefähr
1,5
Stunden.
Absorption
of
ticagrelor
is
rapid
with
a
median
tmax
of
approximately
1.5
hours.
ELRC_2682 v1
Ein
großer
Anteil
des
Stickstoffmonoxids
für
die
Inhalation
wird
systemisch
absorbiert.
A
large
portion
of
nitric
oxide
for
inhalation
is
absorbed
systemically.
ELRC_2682 v1
Dieses
Präparat
dient
nur
zur
oralen
Anwendung
und
wird
nicht
systemisch
absorbiert.
This
preparation
is
for
oral
use
only
and
is
not
systemically
absorbed.
ELRC_2682 v1
Tolcapon
wird
rasch
absorbiert
und
hat
eine
tmax
von
rund
2
Stunden.
Tolcapone
is
rapidly
absorbed
with
a
tmax
of
approximately
2
hours.
EMEA v3
Das
entstehende
Kohlendioxid
wird
durch
Natronkalk
absorbiert.
Evolved
carbon
dioxide
is
absorbed
by
soda
lime.
DGT v2019
Diese
Platte
bündelt
sie,
und
der
Überschuss
wird
absorbiert.
This
panel
focuses
it
and
the
excess
is
absorbed.
OpenSubtitles v2018
Das
Nikotin
wird
schneller
absorbiert
und
wirkt
so
stärker
auf
das
Gehirn.
It
allows
for
the
nicotine
to
be
more
rapidly
absorbed
in
the
lung
and
therefore
affect
the
brain
and
central
nervous
system.
OpenSubtitles v2018
Ein
temporärer
Effekt,
wenn
die
Flüssigkeit
absorbiert
wird.
A
temporary
effect
as
the
liquid
is
absorbed.
OpenSubtitles v2018
Elektromagnetische
Strahlung,
die
vom
Filter
9
absorbiert
wird,
erzeugt
dort
Wärme.
Electromagnetic
radiation
which
is
absorbed
by
the
filter
9
produces
heat
there.
EuroPat v2
Es
ist
daher
wichtig,
dass
eine
möglichst
geringe
Menge
davon
absorbiert
wird.
It
is
therefore
important
that
as
little
as
possible
thereof
is
absorbed.
EuroPat v2
Dort
wird
sie
absorbiert
und
erzeugt
einen
entsprechenden
Fotosignalstrom.
There
it
is
absorbed
and
generates
a
corresponding
signal
photocurrent.
EuroPat v2
Das
Gas
wird
vollständig
absorbiert
und
die
Innentemperatur
steigt
bis
auf
30°.
All
of
the
gas
is
absorbed,
and
the
internal
temperature
rises
to
30°.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig,
dass
möglichst
wenig
davon
vom
Laminat
absorbiert
wird.
It
is
important
that
as
little
as
possible
of
it
is
absorbed
by
the
laminate.
EuroPat v2
Der
nicht-reflektierte
Teil
wird
absorbiert
und
in
Wärme
umgewandelt.
The
non-reflecting
portion
is
absorbed
and
transformed
into
heat.
EuroPat v2
Nach
oraler
Gabe
wird
ASS
schnell
absorbiert.
After
oral
administration
ASA
is
quickly
absorbed.
EuroPat v2
Durch
Aufweiten
des
zweiten
Rohrabschnittes
wird
wirkungsvoll
Energie
absorbiert.
By
expanding
the
second
tube
section,
energy
is
absorbed
in
an
effective
manner.
EuroPat v2
Isoaskorbinsäur8
wird
weniger
wirksam
absorbiert
und
kam
bezüglich
der
Transportmechanismen
mit
Askorbinsäure
konkurrieren.
Although
the
amarpnt
antiscorbutic
activity
of
single
doses
of
isoascorbic
acid
is
about
5%
of
thit
of
ascorbic
acid,
largo
doses
over
prolonged
periods
will
relieve
the
symptoms
of
scurvy.
EUbookshop v2
Gammastrahl
oder
ein
Betateilchen
absorbiert
wird.
It
usually
consists
of
a
gasfilled
tube
which
gives
an
electrical
signal
when
a
gamma
ray
or
beta
particle
is
absorbed
in
gas.
EUbookshop v2
Schau,
es
wird
hierin
absorbiert,
okay?
See,
it
gets
absorbed
into
here,
okay?
OpenSubtitles v2018
Die
HDP-Komponente
wird
schneller
absorbiert
und
ausgeschieden
oder
metabolisiert
als
die
DNC-Komponente.
The
HDP
component
is
absorbed
and
excreted
or
metabolised
more
rapidly
than
the
DNC
component.
EUbookshop v2
Las
mit
dem
Futter
aufgenommene
Kupfer
wird
nur
teilweise
absorbiert.
Copper
ingested
with
feed
is
absorbed
only
partially.
EUbookshop v2
Die
Stoffwechselstudie
zeigte,
daß
der
Farbstoff
nur
geringfügig
absorbiert
wird.
The
metabolism
studies
show
that
the
dye
is
poorLy
absorbed.
EUbookshop v2
Ihr
Eindringungsvermögen
ist
derart,
dass
sie
von
Wasser
und
Metallen
absorbiert
wird.
Their
penetration
power
is
such
that
they
are
absorbed
by
both
water
and
metals.
EUbookshop v2
Die
Stof
fwechselstudie
zeigte,
daß
der
Farbstoff
nur
geringfügig
absorbiert
wird.
The
metabolism
studies
show
that
the
dye
is
poorly
absorbed.
EUbookshop v2
Der
Farbstoff
wird
geringfügig
absorbiert
und
im
Stoffwechsel
kaum
abgebaut.
The
colour
is
poorly
absorbed
and
hardly
metabolised.
EUbookshop v2