Translation of "Wir wollen wissen" in English
Wir
wollen
wissen,
was
vor
sich
geht.
We
demand
to
know
what
is
happening.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Europarl v8
Aber
wir
wollen
wissen,
was
dann
geschehen
wird.
But
we
would
like
to
know
what
this
something
is.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
dieses
Abkommen
die
Entwicklung
in
diesem
Archipel
fördert.
We
want
to
know
whether
this
agreement
is
aiding
development
in
this
archipelago.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
was
das
ist.
We
would
like
to
know
what
exactly
is
being
done.
Europarl v8
Heute
wollen
wir
wissen,
was
genau
mit
den
Daten
unserer
Bürger
geschieht.
Today,
we
would
like
to
know
what
exactly
happens
with
our
citizens’
data.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
wann
die
thematischen
Strategien
vorgestellt
werden
sollen.
We
would
like
to
know
when
the
thematic
strategies
are
to
be
proposed.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
ein
Abkommen
eingehalten
wird
oder
nicht.
We
want
to
know
whether
an
agreement
is
being
kept
or
not.
Europarl v8
Wir
wollen
einfach
nur
wissen,
was
eventuell
in
Neu-Delhi
abläuft.
We
simply
want
to
know
what
is
likely
to
happen
at
New
Delhi.
Europarl v8
Wir
wollen
von
Ihnen
wissen,
wie
sie
umgesetzt
werden
sollen.
What
we
want
you
to
tell
us
is
how
they
are
to
be
implemented.
Europarl v8
Wir
wollen
auch
wissen,
was
das
Ganze
kostet.
We
also
want
to
know
what
it
is
all
going
to
cost.
Europarl v8
Wir
wollen
die
Wahrheit
wissen,
allein
darauf
kommt
es
an.
We
want
to
know
the
truth,
nothing
more
than
the
truth.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
welche
anderen
Quellen
wir
seiner
Ansicht
nach
erschließen
könnten.
We
want
to
know
what
other
sources
he
thinks
we
may
develop.
Europarl v8
Wir
wollen
genau
wissen,
was
wir
mit
diesen
Substanzen
tun
können.
We
want
to
know
exactly
what
to
do
with
these
substances.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
so
etwas
innerhalb
der
Europäischen
Union
geschieht.
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
das
in
den
Beitrittsländern
geschieht.
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
candidate
countries.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
was
künftig
mit
dieser
Stelle
passieren
soll.
We
want
to
know
the
future
plans
for
this
post.
Europarl v8
Ist
es
das,
was
wir
wollen,
wissen
Sie?
Is
this
what
we
want,
you
know?
TED2020 v1
Außerdem
wollen
wir
wissen,
wer
es
ist.
The
other
thing
we
want
to
understand
is
who
they
are.
TED2020 v1
Wir
wollen
wissen,
warum
Tom
es
getan
hat.
We
want
to
know
why
Tom
did
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
es
wissen
wollen.
I
don't
think
we
want
to
know.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
bloß
wissen,
ob
Tom
kommt
oder
nicht.
We
just
want
to
know
whether
Tom
is
coming
or
not.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
wollen
nicht
wissen,
was
in
der
Welt
passiert.
We
don't
want
to
know
what's
happening
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
wissen,
wer
in
diesem
Staat
herrscht.
We
want
to
know
who's
running
this
country.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nur
wissen,
was
man
uns
vorwirft.
We
simply
want
to
know
what
we're
being
charged
with.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
nur
wissen,
wie
lange
die
Craig
hier
gearbeitet
hat.
Miss
Ryan
told
us
how
she
got
here.
All
we
want
to
know
is
how
long
she
stayed.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
wissen,
wo
ihr
Hauptquartier
ist.
We
want
to
know
where
their
headquarters
are.
OpenSubtitles v2018
Mike,
wir
wollen
wissen,
wie
es
deiner
Meinung
nach
ausgeht.
The
thing
is,
Mike,
we
wanna
know
how
you
figure
this
thing
to
come
out.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollen
wissen,
was
du
vorhast.
We
want
to
know
what
you'll
do.
OpenSubtitles v2018
Moment,
wir
wollen
mehr
darüber
wissen...
Wait,
we
want
to
know
something
about
this...
OpenSubtitles v2018