Translation of "Wissen wollen" in English
Wir
wollen
wissen,
was
vor
sich
geht.
We
demand
to
know
what
is
happening.
Europarl v8
Unsere
Menschen
wollen
wissen,
was
für
eine
Europäische
Union
wir
da
errichten.
Our
people
want
to
know
what
kind
of
European
Union
we
are
building.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
Tausende
Europäer
wissen
wollen,
warum.
I
believe
that
thousands
of
Europeans
want
to
know
why.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
warum
bestimmte
Mitgliedstaaten
diese
Richtlinien
nicht
korrekt
umgesetzt
haben.
We
need
to
know
why
certain
Member
States
have
not
correctly
implemented
these
directives.
Europarl v8
Aber
wir
wollen
wissen,
was
dann
geschehen
wird.
But
we
would
like
to
know
what
this
something
is.
Europarl v8
Das
sind
Dinge,
die
wir
wirklich
von
der
Kommission
wissen
wollen.
We
would
really
like
a
response
from
the
Commission
on
these
matters.
Europarl v8
Deshalb
sollten
die
Menschen
wissen,
was
sie
wollen.
People
should
therefore
know
what
they
want.
Europarl v8
Wir
wissen,
was
wir
wollen.
We
know
what
we
want.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
dieses
Abkommen
die
Entwicklung
in
diesem
Archipel
fördert.
We
want
to
know
whether
this
agreement
is
aiding
development
in
this
archipelago.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
was
das
ist.
We
would
like
to
know
what
exactly
is
being
done.
Europarl v8
Wir
wissen
das
und
wollen
diese
Tatsache
auch
nicht
verschleiern.
We
know
that
to
be
true,
we
do
not
disguise
the
fact.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
Sie
von
mir
wissen
wollen,
ob
Kontrollen
durchgeführt
werden.
Of
course,
you
will
ask
me
whether
any
checks
are
carried
out.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
wann
die
thematischen
Strategien
vorgestellt
werden
sollen.
We
would
like
to
know
when
the
thematic
strategies
are
to
be
proposed.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
ein
Abkommen
eingehalten
wird
oder
nicht.
We
want
to
know
whether
an
agreement
is
being
kept
or
not.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
welche
anderen
Quellen
wir
seiner
Ansicht
nach
erschließen
könnten.
We
want
to
know
what
other
sources
he
thinks
we
may
develop.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
so
etwas
innerhalb
der
Europäischen
Union
geschieht.
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
ob
das
in
den
Beitrittsländern
geschieht.
We
want
to
know
if
it
is
happening
in
the
candidate
countries.
Europarl v8
Wir
müssen
ein
für
alle
Mal
wissen,
was
wir
wollen.
We
must
know
what
we
want
once
and
for
all.
Europarl v8
Wir
wollen
wissen,
was
künftig
mit
dieser
Stelle
passieren
soll.
We
want
to
know
the
future
plans
for
this
post.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
und
Bürgerinnen
wollen
wissen,
wie
ihre
Steuergelder
verwendet
werden.
European
taxpayers
want
to
know
how
their
taxes
are
spent.
Europarl v8
Sie
wollen
wissen,
wie
ein
großes
Wasserkraftwerk
funktioniert?
Curious
to
know
how
a
hydroelectric
plant
works?
ELRA-W0201 v1
Einer
ist
--
der
natürlichste
--
dass
Menschen
Dinge
wissen
wollen.
One
is
--
the
most
basic
one
is
--
people
like
to
know
things.
TED2013 v1.1
Und
wenn
Sie's
wirklich
wissen
wollen,
1000
Schuppen
an
eine
Klapperschlange.
And
if
you
want
to
go
really
crazy,
1,000
scales
on
a
rattlesnake.
TED2013 v1.1
Sie
wollen
wissen,
wie
groß
solche
Maschinen
sind?
So
you
ask,
how
big
are
those
machines?
TED2013 v1.1
Ich
meine,
sie
wollen
wissen,
was
man
vorhat.
I
mean,
they
want
to
know
what
you're
up
to.
TED2020 v1
Forscher
wollen
wissen,
warum
das
so
ist.
And
researchers
want
to
know
why.
TED2020 v1
Leute
wollen
wissen,
was
wir
gesehen
haben,
was
ich
gefühlt
habe.
People
want
to
know
what
we
saw,
what
I
felt.
TED2020 v1
Sie
wollen
wissen,
was
in
der
neuen
Kiste
so
los
ist.
They
want
to
know,
what's
going
on
in
this
new
box?
TED2020 v1
Ich
weiß,
dass
Sie
das
wissen
wollen.
I
know
you're
wondering
if
they
did
meet.
TED2020 v1