Translation of "So wollen wir" in English

So etwas wollen wir ein für alle Mal unterbinden.
We would like to put a stop to this once and for all.
Europarl v8

So etwas wollen wir nicht erleben.
This is not something we want to see.
Europarl v8

Nach so vielem Leid wollen wir Ihnen unsere Unterstützung anbieten.
After so much suffering, we want to offer you our support.
Europarl v8

Sonst können wir rufen, so laut wir wollen.
Otherwise, we can shout as loud as we wish, but it would be like shouting for the forest.
Europarl v8

Was die Gegenseitigkeit betrifft, so wollen wir diese nicht.
With regard to the issue of reciprocity, this is not something we want to see.
Europarl v8

Wenn wir diese Konzepte so anwenden, was wollen wir damit erreichen?
If we follow this, what would we hope to achieve?
TED2013 v1.1

Bringe uns zurück, so wollen wir rechtschaffen handeln.
Send us back so that we may act righteously.
Tanzil v1

Bring uns zurück, so wollen wir Gutes tun.
We have now seen and heard, so send us back (to the world), we will do righteous good deeds.
Tanzil v1

So wollen wir, dass Sie es tun.
That's how we want you to do it.
Tatoeba v2021-03-10

So Leute, wollen wir mal wieder!
Let's get back to work, guys.
OpenSubtitles v2018

So, und was wollen wir nun machen, Sheriff?
Well, what are we going to do now?
OpenSubtitles v2018

Jetzt können wir trinken, so viel wir wollen.
Now we can drink all we want.
OpenSubtitles v2018

So, nun wollen wir mal sehen, wie brav du wirklich bist.
All right, now let's see how good you really are. Sit.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Deutschen ihn so sehr wollen, müssen wir etwas tun.
If the Germans want it so much, maybe we should do something.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie es so wollen, besser wir gehen.
Since the gentleman feels that way, we'd better go.
OpenSubtitles v2018

Bei so einer Tour wollen wir in erster Linie interessiert wirken.
Our number one role on tours like this is to seem interested.
OpenSubtitles v2018

So, dann wollen wir mal die guten Sachen aus dir rausholen.
Okay, let's get the good stuff outta you.
OpenSubtitles v2018

Mit so etwas wollen wir nichts zu tun haben.
We cannot do otherwise.
EUbookshop v2

So, und jetzt wollen wir uns eine echte Sahara-Wüste ansehen.
Now let's go see a real Sahara desert.
OpenSubtitles v2018

So, Kleiner, dann wollen wir mal.
Right, little man, Iet's get to it.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Fische so wollen, werden wir sehr glücklich sein.
If the fish is willing, we'll be very happy.
OpenSubtitles v2018

So wollen wir die Stadt dazubekommen, unser legales Geschäft zu begrüßen?
This is the way we get the town to embrace our legitimate business?
OpenSubtitles v2018