Translation of "Wir werden wahrscheinlich" in English

Bis zum Ende des Jahres werden wir wahrscheinlich über 25 Millionen Arbeitslose haben.
By the end of this year, it is quite likely that over 25 million people will be unemployed.
Europarl v8

Wir werden wahrscheinlich auch im Haushaltsverfahren 1998 nicht zu grundsätzlichen Erkenntnissen kommen.
Nor is it likely that we shall reach any definite findings during the 1998 budgetary procedure.
Europarl v8

Wir werden nun wahrscheinlich mit guten Ergebnisse im Bereich der Drogenpolitik rechnen können.
I think we can now count upon seeing good results in the field of drugs policy.
Europarl v8

Ohne europäische Sanktionen werden wir wahrscheinlich auf die Dauer nicht auskommen.
We will probably not be able to manage without European sanctions in the long term.
Europarl v8

Wir werden wahrscheinlich noch gegen weitere Mitgliedstaaten vorgehen müssen.
We shall probably be taking action against some more.
Europarl v8

Wir werden wahrscheinlich Hilfe aus dem Europäischen Solidaritätsfonds erhalten.
We are likely to get assistance from the European Solidarity Fund.
Europarl v8

Allein in diesem Jahr werden wir wahrscheinlich sechs Nachtrags- und Berichtigungshaushalte aufstellen.
This year alone we will probably draw up six supplementary and amending budgets.
Europarl v8

Wir werden jedoch wahrscheinlich Dringlichkeitsbeschlüsse zum Irak treffen müssen.
We need to deal with Afghanistan, the Middle East, the Balkans and Mediterranean policy too. In addition I believe it is essential for us to review our transatlantic relations.
Europarl v8

Wir werden wahrscheinlich nicht imstande sein, das ohne Tom zu tun.
We're not likely to be able to do this without Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden wahrscheinlich bald Millionäre sein.
We should be millionaires soon.
Tatoeba v2021-03-10

Bei den Wahlen in Frankreich werden wir wahrscheinlich ein ähnliches Muster sehen.
We will likely see a similar pattern in the French election.
News-Commentary v14

Wir werden wahrscheinlich bald Leute einstellen.
Well, check around again. Looks like we'll be hiring pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wahrscheinlich den ganzen Abend über Aerodynamik reden... und Schach spielen.
We'll probably spend the evening discussing aerodynamics and playing chess.
OpenSubtitles v2018

Dann werden wir beide wahrscheinlich sterben.
Well, then, we'll both probably die.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wahrscheinlich in weniger als einer Stunde gefunden werden.
We'll probably be found in less than an hour.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich schätze, wir werden wahrscheinlich zu Hause bleiben.
No, I think we'll probably stick close to home.
OpenSubtitles v2018

Wir werden sehr wahrscheinlich heute Nacht die Geburt einleiten.
We'll perform an anticipated delivery, tonight.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir ein Kind haben, werden wir es wahrscheinlich so nennen...
If we ever have a kid together,
OpenSubtitles v2018

Wir werden uns wahrscheinlich nicht gegenseitig umstimmen.
Probably not gonna change each other's minds.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wahrscheinlich auf meine Studenten treffen.
We're probably going to run into my students.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie es tun, werden wir wahrscheinlich nie fangen.
And if they do, we'll probably never catch them.
OpenSubtitles v2018

Wir werden wahrscheinlich ein bisschen ueber Priya lästern.
We'll probably be trashing Priya a little.
OpenSubtitles v2018

Früher oder später, werden wir beide wahrscheinlich tot sein.
Sooner or later, both of us will probably wind up dead.
OpenSubtitles v2018

Früher oder später werden wir beide wahrscheinlich tot sein.
About how sooner or later we'd both probably end up dead.
OpenSubtitles v2018

Wir werden heute Abend wahrscheinlich Süßes-oder-Saures spielen.
We may actually make trick-or-treating tonight.
OpenSubtitles v2018

Zudem werden wir wahrscheinlich etwas lernen.
Plus we all might learn something.
OpenSubtitles v2018

Wir werden Sie wahrscheinlich für den Strafprozess brauchen, Mr. Dolan.
So, we may need you around for trial, Mr. Dolan.
OpenSubtitles v2018

Wir werden es wahrscheinlich nie herausfinden.
We'll probably never know.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dies liest, werden wir wahrscheinlich schon verheiratet sein.
We'll probably be married by the time you read this.
OpenSubtitles v2018