Translation of "So werden wir" in English
So
werden
wir
sicherstellen
können,
dass
diese
Hilfe
rechtzeitig
bereitgestellt
wird.
This
will
enable
us
to
ensure
that
this
assistance
is
provided
in
good
time.
Europarl v8
Was
die
Forschung
betrifft,
so
werden
wir
das
Siebte
Rahmenprogramm
überarbeiten.
As
regards
research,
we
are
going
to
review
the
Seventh
Framework
Programme.
Europarl v8
Aber
wenn
wir
so
weitermachen,
werden
wir
weiterhin
Heuchler
sein.
However,
if
we
continue
like
this,
we
shall
continue
to
be
hypocrites.
Europarl v8
Wenn
wir
so
vorgehen,
werden
wir
große
Fortschritte
erzielen.
If
we
act
accordingly,
we
will
make
great
progress.
Europarl v8
So
werden
wir
eine
Radikalisierung
der
Meinungsbildung
in
Pakistan
vermeiden.
In
this
way,
we
will
prevent
the
radicalisation
of
opinion
in
Pakistan.
Europarl v8
Nur
so
werden
wir
das
Vertrauen
der
Finanzexperten
wiedergewinnen.
Only
thus
will
we
regain
the
confidence
of
the
financial
experts.
Europarl v8
So
werden
wir
keine
Fortschritte
machen.
We
will
not
make
progress
like
that.
Europarl v8
Was
uns
betrifft,
so
werden
wir
diesen
Kampf
fortsetzen.
As
for
us,
we
will
continue
this
fight.
Europarl v8
Was
die
Vorsitzenden
der
Arbeitsgruppen
anbelangt,
so
werden
wir
unsere
Besetzungsvorschläge
einreichen.
On
the
working
group
chairs,
we
are
going
to
put
forward
our
proposals
for
appointments.
Europarl v8
So
etwas
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
are
opposed
to
that.
Europarl v8
In
der
Tat,
so
werden
wir
vorgehen.
That
will
certainly
be
done.
Europarl v8
So
werden
wir
in
Wirklichkeit
Zeuge
der
Entstehung
zweier
Produktionssysteme
und
zweier
Sozialmodelle.
What
we
are
witnessing,
in
fact,
is
the
emergence
of
two
productive
systems
and
two
social
models.
Europarl v8
Viele
werden,
so
hoffen
wir,
Erfolg
haben.
Many
we
hope
will
succeed.
Europarl v8
Nur
so
werden
wir
am
Ende
sachgerechte
Lösungen
finden.
Ultimately,
that
is
the
only
way
to
identify
appropriate
solutions.
Europarl v8
So
werden
wir
keinen
Schritt
vorwärts
kommen!
We
will
make
no
progress
at
all!
Europarl v8
So
werden
wir
bis
Ende
2004
insgesamt
200 Millionen
Euro
einsetzen
können.
This
means
that,
by
the
end
of
2004,
we
will
meet
in
full
the
EUR
200
million
pledged
for
reconstruction
in
Iraq.
Europarl v8
So
werden
wir
trotz
des
Europäischen
Parlaments
weiterhin
aufklären
und
berichten
können.
We
will
be
able
to
continue
clarifying
and
providing
information
in
spite
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
So
werden
wir
das
Spiel
nicht
gewinnen.
We
will
not
win
the
game
this
way.
Europarl v8
Nur
so
werden
wir
auch
bei
der
Finanziellen
Vorausschau
zu
einer
Einigung
kommen.
That
is
the
only
way
that
we
will
reach
any
sort
of
agreement,
not
least
on
the
Financial
Perspective.
Europarl v8
Ja,
so
werden
wir
verfahren,
Herr
Corbett.
Yes,
we
will
proceed
like
that,
Mr
Corbett.
Europarl v8
So
werden
wir
neue
Arbeitsplätze
schaffen
sowie
Forschung
und
Innovation
im
Energiesektor
fördern.
This
will
create
new
jobs
and
encourage
research
and
innovation
in
the
energy
sector.
Europarl v8
Nur
so
werden
wir
erreichen,
dass
Menschen
langfristig
vernünftige
Entscheidungen
treffen.
That
is
the
only
way
to
get
people
to
make
wise
decisions
in
the
long
term.
Europarl v8
Gelingt
sie
nicht,
so
werden
auch
wir
keinen
Erfolg
haben.
If
this
does
not
succeed,
then
nor
shall
we.
Europarl v8
So
werden
wir
einerseits
mehr
Stabilität
und
andererseits
mehr
Flexibilität
schaffen.
By
doing
so
we
will
introduce
more
stability
on
the
one
hand,
and
more
flexibility
on
the
other.
Europarl v8
So
werden
wir
das
beste
Ergebnis
erzielen.
This
way
we
will
achieve
the
best
result.
Europarl v8
Und
so
werden
wir
auch
künftig
mit
nutzlosen
Rechtsvorschriften
überschüttet
werden.
There
is
no
end
to
unhelpful
legislation.
Europarl v8
So
werden
wir
beispielsweise
mit
unseren
Mittelmeer-Partnerländern
Verhandlungen
über
Agrar-
und
Fischereierzeugnisse
aufnehmen.
For
instance,
we
will
start
negotiations
on
agricultural
and
fishery
products
with
our
Mediterranean
partners.
Europarl v8
So
werden
wir
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
In
that
way,
we
will
be
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
So
werden
wir
ihrer
am
besten
gedenken.
In
this
way
we
will
commemorate
her
in
the
best
possible
way.
Europarl v8