Translation of "Werden wir" in English

Wir werden Palästina in zwei Monaten erneut besuchen.
We will be revisiting Palestine in two months' time.
Europarl v8

Wir werden viel vollbringen können, wenn wir gemeinsam vorangehen.
We can do a great deal together.
Europarl v8

Wir werden diese Debatte nicht innerhalb weniger Minuten zu Ende führen können.
We will not exhaust this debate in a few minutes.
Europarl v8

Wir werden gemeinsam mit ihm an dessen weiterer Verbesserung arbeiten.
We will work with him to make it better.
Europarl v8

Eine solche Formulierung werden wir nicht unterstützen.
We will not support such a wording.
Europarl v8

Im Jahr 2008 werden wir insgesamt weitere 7 Millionen Bäume anpflanzen.
In 2008 we will plant 7 million more trees.
Europarl v8

Wir werden erst dann wieder zurückkehren, wenn unsere Sicherheit dort gewährleistet ist.
We shall not return until we are sure that it is safe.
Europarl v8

Wir werden in den Nahrungsmitteln, die hereinkommen, keine Rückstände finden.
We will not find residues in the food that comes in.
Europarl v8

Wir werden die Aussprache nicht erneut eröffnen.
We are not going to re-open the debate.
Europarl v8

Nicht nur die Harmonisierung, diesen Prozess werden wir mit großem Interesse begleiten.
We will follow this process, and not only the harmonisation, with great interest.
Europarl v8

Wir werden unsere Vorschläge unter Berücksichtigung der Haushaltsüberprüfung ausarbeiten.
We shall draft our proposals with the budgetary review in mind.
Europarl v8

Wir werden diese Bewährungsproben nur meistern, wenn wir gemeinsam unser Bestes geben.
These tests can be passed only if we all give of our best.
Europarl v8

Während dieser Präsidentschaft werden wir ein geringes Wachstum und steigende Arbeitslosenzahlen haben.
During this Presidency, we will have low growth and unemployment will rise.
Europarl v8

Wir werden daher nun mit der Abstimmung beginnen.
We will therefore move on to the vote.
Europarl v8

Wir werden durch Energiesparmaßnahmen Geld sparen.
Because we will save money on energy through energy-saving measures.
Europarl v8

Wir werden bei den internationalen Verhandlungen eine klare Führungsrolle einnehmen.
We will be taking a very intensive lead in international negotiations.
Europarl v8

Sicherlich werden wir die Verhandlungen im ersten Halbjahr des Jahres 2009 beträchtlich vorantreiben.
I am sure that during the first semester of 2009 we will advance the negotiations considerably.
Europarl v8

Wir werden unsere Studie zum Kosovo als Teil unseres Erweiterungspaketes im Herbst herausbringen.
We will issue our study on Kosovo as part of our enlargement package in the autumn.
Europarl v8

Wir werden Zeuge eines außergewöhnlichen Widerspruches.
We are witnessing an extraordinary contradiction.
Europarl v8

Wir werden jedoch versuchen, diese Erwartungen zu erfüllen.
But we will try to go and do what these expectations require from us.
Europarl v8

Deshalb werden wir gegen diese Berichte stimmen.
We will therefore be voting against these two reports.
Europarl v8

Doch wir werden versuchen, den Frühwarnaspekt in Zukunft noch stärker zu berücksichtigen.
However, we will try to reinforce the early prevention side in the future.
Europarl v8

Wir werden sehen, wie sie damit umgeht.
We shall see what it does with it.
Europarl v8

Aus diesem Grunde werden wir gegen die Verordnung stimmen.
That is why we shall vote against this regulation.
Europarl v8

Frau Doyle, wir werden wie beabsichtigt um 20 Uhr schließen.
Mrs Doyle, we will actually finish at 8 p.m. as intended.
Europarl v8

Wir haben später begonnen, und wir werden auch später schließen.
We began late and we will finish late.
Europarl v8

Wenn wir das nicht tun, werden wir verlieren.
If we do not do that, we will lose.
Europarl v8

Wir werden sehen, ob diese Bemühungen Früchte tragen.
We shall see whether these efforts bear fruit.
Europarl v8

Als Mitglieder des Europäischen Parlaments werden wir diese Wahlen genau beobachten.
We in the European Parliament are going to monitor these elections closely.
Europarl v8

Wir werden dazu aufgefordert, gemeinsam am problemlosen Abschluss der Doha-Runde zu arbeiten.
There is a call for us to work together for the smooth conclusion of the Doha round.
Europarl v8