Translation of "Werden wir" in English
Wir
werden
Palästina
in
zwei
Monaten
erneut
besuchen.
We
will
be
revisiting
Palestine
in
two
months'
time.
Europarl v8
Wir
werden
viel
vollbringen
können,
wenn
wir
gemeinsam
vorangehen.
We
can
do
a
great
deal
together.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Debatte
nicht
innerhalb
weniger
Minuten
zu
Ende
führen
können.
We
will
not
exhaust
this
debate
in
a
few
minutes.
Europarl v8
Wir
werden
gemeinsam
mit
ihm
an
dessen
weiterer
Verbesserung
arbeiten.
We
will
work
with
him
to
make
it
better.
Europarl v8
Eine
solche
Formulierung
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
will
not
support
such
a
wording.
Europarl v8
Im
Jahr
2008
werden
wir
insgesamt
weitere
7
Millionen
Bäume
anpflanzen.
In
2008
we
will
plant
7
million
more
trees.
Europarl v8
Wir
werden
erst
dann
wieder
zurückkehren,
wenn
unsere
Sicherheit
dort
gewährleistet
ist.
We
shall
not
return
until
we
are
sure
that
it
is
safe.
Europarl v8
Wir
werden
in
den
Nahrungsmitteln,
die
hereinkommen,
keine
Rückstände
finden.
We
will
not
find
residues
in
the
food
that
comes
in.
Europarl v8
Wir
werden
die
Aussprache
nicht
erneut
eröffnen.
We
are
not
going
to
re-open
the
debate.
Europarl v8
Nicht
nur
die
Harmonisierung,
diesen
Prozess
werden
wir
mit
großem
Interesse
begleiten.
We
will
follow
this
process,
and
not
only
the
harmonisation,
with
great
interest.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Vorschläge
unter
Berücksichtigung
der
Haushaltsüberprüfung
ausarbeiten.
We
shall
draft
our
proposals
with
the
budgetary
review
in
mind.
Europarl v8
Wir
werden
diese
Bewährungsproben
nur
meistern,
wenn
wir
gemeinsam
unser
Bestes
geben.
These
tests
can
be
passed
only
if
we
all
give
of
our
best.
Europarl v8
Während
dieser
Präsidentschaft
werden
wir
ein
geringes
Wachstum
und
steigende
Arbeitslosenzahlen
haben.
During
this
Presidency,
we
will
have
low
growth
and
unemployment
will
rise.
Europarl v8
Wir
werden
daher
nun
mit
der
Abstimmung
beginnen.
We
will
therefore
move
on
to
the
vote.
Europarl v8
Wir
werden
durch
Energiesparmaßnahmen
Geld
sparen.
Because
we
will
save
money
on
energy
through
energy-saving
measures.
Europarl v8
Wir
werden
bei
den
internationalen
Verhandlungen
eine
klare
Führungsrolle
einnehmen.
We
will
be
taking
a
very
intensive
lead
in
international
negotiations.
Europarl v8
Sicherlich
werden
wir
die
Verhandlungen
im
ersten
Halbjahr
des
Jahres
2009
beträchtlich
vorantreiben.
I
am
sure
that
during
the
first
semester
of
2009
we
will
advance
the
negotiations
considerably.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Studie
zum
Kosovo
als
Teil
unseres
Erweiterungspaketes
im
Herbst
herausbringen.
We
will
issue
our
study
on
Kosovo
as
part
of
our
enlargement
package
in
the
autumn.
Europarl v8
Wir
werden
Zeuge
eines
außergewöhnlichen
Widerspruches.
We
are
witnessing
an
extraordinary
contradiction.
Europarl v8
Wir
werden
jedoch
versuchen,
diese
Erwartungen
zu
erfüllen.
But
we
will
try
to
go
and
do
what
these
expectations
require
from
us.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
gegen
diese
Berichte
stimmen.
We
will
therefore
be
voting
against
these
two
reports.
Europarl v8
Doch
wir
werden
versuchen,
den
Frühwarnaspekt
in
Zukunft
noch
stärker
zu
berücksichtigen.
However,
we
will
try
to
reinforce
the
early
prevention
side
in
the
future.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
wie
sie
damit
umgeht.
We
shall
see
what
it
does
with
it.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
gegen
die
Verordnung
stimmen.
That
is
why
we
shall
vote
against
this
regulation.
Europarl v8
Frau
Doyle,
wir
werden
wie
beabsichtigt
um
20
Uhr
schließen.
Mrs
Doyle,
we
will
actually
finish
at
8
p.m.
as
intended.
Europarl v8
Wir
haben
später
begonnen,
und
wir
werden
auch
später
schließen.
We
began
late
and
we
will
finish
late.
Europarl v8
Wenn
wir
das
nicht
tun,
werden
wir
verlieren.
If
we
do
not
do
that,
we
will
lose.
Europarl v8
Wir
werden
sehen,
ob
diese
Bemühungen
Früchte
tragen.
We
shall
see
whether
these
efforts
bear
fruit.
Europarl v8
Als
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
werden
wir
diese
Wahlen
genau
beobachten.
We
in
the
European
Parliament
are
going
to
monitor
these
elections
closely.
Europarl v8
Wir
werden
dazu
aufgefordert,
gemeinsam
am
problemlosen
Abschluss
der
Doha-Runde
zu
arbeiten.
There
is
a
call
for
us
to
work
together
for
the
smooth
conclusion
of
the
Doha
round.
Europarl v8