Translation of "Selbstverständlich werden wir" in English

Selbstverständlich werden wir dies im Rahmen einer umfassenden internationalen Zusammenarbeit tun.
In doing so, we shall ensure the greatest possible international co-operation.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir dann diesen Antrag einer entsprechend sorgfältigen Prüfung unterziehen.
Naturally we shall then submit their proposal to appropriate and careful examination.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir die Entschließung verabschieden.
Of course, we are going to vote in favour of the resolution.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir diesen Änderungsantrag übernehmen.
Of course, we can accept that amendment.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir diesen Bericht auch dem Parlament vorlegen.
Obviously that report will also be transmitted to Parliament.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir dies in Zukunft überwachen.
Naturally we shall continue to remain vigilant.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir alles daransetzen, dass diese Zusammenarbeit in der Praxis funktioniert.
We will do everything within our power to ensure that this collaboration is put into practice.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir kein Dioxin- und BSE-verseuchtes Fleisch exportieren.
Needless to say, we will not be exporting any meat that is contaminated with dioxin or BSE.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir auch die Möglichkeiten in Bezug auf den Luftverkehr betrachten müssen.
Of course we will also have to look at what it is possible to do regarding air transport.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir das Europäische Parlament auch darüber ständig auf dem Laufenden halten.
Parliament will, of course, be kept informed on an ongoing basis.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir beim externen Sachverstand auch Vertreter des Mittelstands heranziehen.
The external expertise on which we will draw will of course include that of the representatives of the small business sector.
Europarl v8

Ganz selbstverständlich werden wir vom Parlament Ja zu diesem Vorschlag sagen!
It is quite clear that we in Parliament must vote in favour of this proposal.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir uns auch weiter für eine Aufstockung der Zahlungen einsetzen.
Of course, we shall also continue to fight to improve the level of payments.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir darin in vollem Umfang die Brüsseler Beschlüsse berücksichtigen.
In this, we will of course be taking full account of the Brussels decisions.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir das Europäische Parlament und den Thunfischsektor an unseren Überlegungen beteiligen.
We will of course consult Parliament and the tuna industry as part of this process.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir uns in diesem Zusammenhang auch die Kraftfahrzeugsteuer ansehen.
Road taxes will naturally be looked at with this in mind.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir uns weiterhin mit der Migration beschäftigen.
Of course we will continue to deal with immigration.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir darüber reden, in dem spezifischen Stil der klassischen Diplomatie.
Of course we will, in the singular vernacular of conventional diplomacy.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir Ihrer Bitte nachkommen.
We shall do as you have asked.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir vollständige Informationen brauchen, um diese weiterhin allen mitzuteilen.
Of course, we will need full information to continue to spread the word.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir Ihren Hinweis berücksichtigen, denn er erscheint mir begründet.
We will, of course, take your comment, which would appear well-founded, into consideration.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir uns weiter darum bemühen, dass dieses Ziel erreicht wird.
We will certainly continue our efforts to achieve that objective.
Europarl v8

Selbstverständlich werden wir auch mit unseren amerikanischen Freunden und anderen über TTIP reden.
Of course, we must also speak to our American friends and others about TTIP.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich werden wir uns angemessen verhalten.
I'm sure we'll manage to conduct ourselves appropriately.
OpenSubtitles v2018

Selbstverständlich werden wir immer nach Möglich keiten suchen, Zeitverluste gering zu halten.
Having said that, we shall certainly always investigate possibilities for reducing delays.
EUbookshop v2

Selbstverständlich werden wir in diesem Hause unsere parteipolitischen Differenzen haben.
PRESIDENT. — Certainly, but I would point out that for this partsession the internal code is not in use.
EUbookshop v2

Selbstverständlich werden wir diesen Prozeß unterstützen.
We must of course support that process.
EUbookshop v2