Translation of "Werden wir natürlich" in English
Wir
werden
natürlich
gegen
diese
Änderungsanträge
stimmen.
Naturally,
we
will
vote
against
those
amendments.
Europarl v8
Wir
werden
diese
natürlich
sorgfältig
in
Betracht
ziehen.
We
will,
of
course,
give
these
careful
consideration.
Europarl v8
Dabei
werden
wir
natürlich
die
in
den
Verträgen
festgehaltene
Verteilung
der
Zuständigkeiten
achten.
In
doing
so,
we
will
of
course
respect
the
distribution
of
competences
as
provided
for
in
the
treaties.
Europarl v8
Am
Ende
der
Präsidentschaft
werden
wir
natürlich
nach
den
Ergebnissen
beurteilt
werden.
Obviously
at
the
end
of
the
presidency
we
are
going
to
be
judged
by
results.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
morgen
dafür
stimmen,
daß
über
den
Bericht
abgestimmt
wird.
Tomorrow
we
shall
of
course
vote
for
agreement
on
this
report.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
natürlich
zu
Recht
Veränderungen
anstreben.
So
inevitably
and
quite
rightly
we
will
pursue
changes.
Europarl v8
Daher
werden
wir
natürlich
versuchen,
diese
multilaterale
Vorgehensweise
fortzuführen.
So
we
will
try,
of
course,
to
have
this
multilateral
approach.
Europarl v8
Auf
diese
Art
und
Weise
werden
wir
natürlich
keine
Fortschritte
machen.
Naturally,
we
will
not
make
any
progress
in
this
way.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
diese
Fragen
auf
dem
G20-Gipfel
nächste
Woche
besprechen.
Naturally,
we
will
be
discussing
these
issues
at
the
G20
Summit
next
week.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
substanzielle
Vorschläge
in
diesem
Bereich
machen.
We
will,
of
course,
be
making
substantial
proposals
in
this
area.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
natürlich
für
das
Kooperationsabkommen
stimmen.
We
shall
therefore
naturally
vote
for
the
cooperation
agreement.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
unsere
sonstigen
Aktivitäten
nicht
unterlassen,
sondern
weiterverfolgen.
Of
course
we
will
not
stop
conducting
our
other
activities;
they
will
be
continued.
Europarl v8
Deshalb
werden
wir
natürlich
die
Gemeinsame
Entschließung
zur
Religionsfreiheit
besonders
in
Indien
unterstützen.
We
will
therefore
naturally
be
supporting
the
joint
resolution
on
freedom
of
religion
in
India.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
keine
militärische
Rolle
übernehmen.
Of
course
we
have
no
military
role.
Europarl v8
Dies
alles
werden
wir
natürlich
nicht
in
Johannesburg
abschließen.
These
are
not,
of
course,
issues
under
which
it
will
be
possible
to
draw
a
line
in
Johannesburg.
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Diskussionen
fortsetzen,
und
wir
werden
natürlich
Folgemaßnahmen
treffen.
We
take
it
seriously,
we
will
continue
our
discussions
and
we
will
definitely
follow
up.
Europarl v8
Dabei
werden
wir
natürlich
auch
weiter
über
die
Finanzierung
sprechen.
Here
too,
we
will
undoubtedly
have
occasion
to
discuss
the
financing
issue
further.
Europarl v8
Dennoch
werden
wir
natürlich
diese
Fragen
aufwerfen.
Naturally,
we
shall
still
be
highlighting
these
issues.
Europarl v8
Wir
werden
das
natürlich
nicht
unterstützen
und
werden
für
eine
Vermittlung
stimmen.
Naturally,
we
are
not
going
to
support
it
and
we
are
going
to
vote
in
favour
of
conciliation.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
auch
Gelegenheit
haben,
dies
ab
nächster
Woche
zu
erörtern.
And
we
will
of
course
have
the
opportunity
to
debate
it
from
next
week.
Europarl v8
Aber
wir
werden
uns
natürlich
um
die
Angelegenheit
kümmern.
We
will
of
course
deal
with
this
matter.
Europarl v8
Wir
werden
sie
natürlich
auch
auf
der
Website
der
Kommission
veröffentlichen.
We
will,
of
course,
also
publish
them
on
the
Commission’s
website.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
gegen
diesen
Bericht
stimmen.
We
shall,
of
course,
be
voting
against
this
report.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
die
Ansichten
des
Parlaments
in
dieser
Sache
gewissenhaft
berücksichtigen.
However
we
will,
of
course,
pay
careful
attention
to
what
Parliament
has
to
say
on
that
issue.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
die
Änderungsanträge
zur
Verbesserung
von
Information
und
Konsultation
unterstützen.
We
shall
of
course
support
the
amendments
concerning
improved
information
and
consultation.
Europarl v8
Wenn
wir
mit
dem
Rat
verhandeln,
werden
wir
uns
natürlich
auch
bewegen.
When
we
negotiate
with
the
Council,
positions
will
naturally
shift.
Europarl v8
Und
wir
werden
natürlich
auch
Interpretationen
brauchen.
What
is
more,
we
will
of
course
need
interpretations.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
sehen,
wie
die
Debatte
darüber
verläuft.
It
remains
to
be
seen
how
the
debate
on
this
issue
will
continue.
Europarl v8
Wir
werden
dies
natürlich
sofort
veranlassen.
Of
course,
we
shall
see
to
it
immediately.
Europarl v8
Wir
werden
natürlich
auch
die
Präsidentin
informieren
und
eine
Untersuchung
einleiten.
The
President
will,
of
course,
be
informed
and
an
investigation
will
be
held.
Europarl v8