Translation of "Wir verstehen natürlich" in English
Wir
verstehen
natürlich
Ihren
Zeithorizont,
aber
bitte
verstehen
Sie
auch
uns.
We
understand
your
time
constraints,
naturally,
but
I
hope
you
will
understand
us
too.
Europarl v8
Wir
verstehen
natürlich,
dass
Euer
Majestät
präokkupiert
sind.
We
understand
that
Your
Majesty
is
preoccupied
with
this
misfortune.
OpenSubtitles v2018
Nun,
wir
verstehen
das
natürlich.
Well,
we
certainly
understand
that.
OpenSubtitles v2018
Wir
verstehen
natürlich,
wenn
ihr
es
lieber
nicht
tun
wollt.
We
understand
completely
if
you
feel
you'd
rather
not.
OpenSubtitles v2018
Wenn
doch,
verstehen
wir
es
natürlich
und
entschuldigen
uns
im
Voraus.
If
so,
of
course,
we
do
understand
and
we
do
apologize
in
advance.
OpenSubtitles v2018
Dafür
müssen
wir
natürlich
verstehen,
was
mit
Karma
gemeint
ist.
For
this,
of
course,
we
need
to
understand
what
is
meant
by
karma.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
natürlich,
dass
Du
ein
erschwingliches
und
günstiges
VPN
suchst.
Well,
we
understand
that
you’re
looking
for
an
affordable
VPN.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
verstehen
natürlich,
dass
HGH
Generation
mit
dem
Alter
abnimmt.
As
we
understand
that
HGH
generation
naturally
decreases
with
age.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
müssen
wir
natürlich
verstehen,
dass
das
Problem
nun
vor
unserer
Tür
liegt.
However,
we
do
need,
of
course,
to
understand
that
the
problem
now
lies
at
our
door.
Europarl v8
Sodann
müssen
wir
natürlich
verstehen,
daß
die
Kirche
die
große
Gefährtin
auf
unserem
Weg
ist.
Then
of
course,
we
have
to
realize
that
the
Church
is
our
vital
travelling
companion
on
our
journey.
ParaCrawl v7.1
In
unserer
modernen
Welt
verstehen
wir
natürlich,
dass
einer
der
buddhistischen
Werte
das
Mitgefühl
ist.
In
our
modern
world,
of
course
we
understand
that
among
Buddhist
values
there
is
compassion.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
natürlich,
dass
Sie
eventuell
hin
und
wieder
eine
Buchung
stornieren
müssen.
We
fully
understand
that
you
may
have
to
cancel
a
booking.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
natürlich,
dass
das
Geschäft
mehr
als
nur
ein
Produkt
und
einen
Preis
ist.
Of
course
we
understand
that
doing
business
is
more
than
just
a
product
and
a
price.
CCAligned v1
Wir
verstehen
natürlich
auch
die
Enttäuschung
wegen
der
Finanzierung
des
Programms,
die
hier
von
allen
zum
Ausdruck
gebracht
wurde,
aber
wie
häufig
in
solchen
Fällen
ist
der
Rat
nicht
in
der
Lage,
dem
zu
entsprechen,
was
sich
Parlament
und
Kommission
vorstellen.
Of
course
we
understand
the
disappointment
expressed
by
all
the
speakers
about
the
funding
of
the
programme,
but
as
is
often
the
case,
the
Council
is
not
in
a
position
to
fulfil
what
Parliament
and
Commission
propose.
Europarl v8
Was
die
von
einem
Redner
erwähnte
Episode
betrifft,
so
wissen
wir
genau,
daß
eine
Information
die
Fakten
oft
aus
anderen
als
den
aufgeführten
Gründen
betont,
und
wir
verstehen
natürlich,
diese
Ziele
in
nicht
wenigen
Fällen
Interessen
verbergen,
die
weniger
edel
sind
als
die
genannten.
As
regards
the
episode
several
speakers
have
referred
to,
we
know
very
well
that
the
news
often
highlights
facts
for
reasons
other
than
those
stated
and,
of
course
we
understand
that
these
reasons
often
hide
interests
less
noble
than
those
stated.
Europarl v8
Wir
verstehen
natürlich
die
haushaltspolitischen
Be
sorgnisse
der
Kommission,
aber
wir
können
den
Grund
einer
so
restriktiven
Reform
nicht
verstehen,
wenn
man
erstens
berücksichtigt,
daß
die
Gemeinschaft
bei
Thunfisch
kein
Selbstversorger
ist,
sondern
nur
66
%
des
Ge
meinschaftsbedarfs
von
der
Flotte
der
Mitgliedsländer
gedeckt
wird.
The
Commission's
proposal
naturally
followed
the
basic
aims
of
building
and
strengthening
the
Community
having
regard
to
the
monitoring
of
budgetary
expenditure
and
of
the
co-responsibility
of
prod
ucers
for
the
management
of
the
market.
EUbookshop v2
Wenn
wir
von
einem
Mißerfolg
oder
einer
Unzulänglichkeit
bei
der
Mechanisierung
sprechen,
verstehen
wir
darunter
natürlich,
unserem
Thema
entsprechend,
alle
Fälle,
wo
im
Rahmen
des
untersuchten
Strebs
auch
weiterhin
'körperliche
Arbeiten
vorkommen,
die
sich
bei
der
physiologischen
Untersuchung
als
sehr
anstrengend
erweisen.
In
speaking
of
the
setbacks
or
shortcomings
of
mechanization
we
are
of
course
sticking
to
our
subject
and
intend
thereby
all
cases
where,
at
the
face
studied,
operators
still
have
to
per
form
muscular
work
whose
high
level
of
intensity
has
been
con
firmed
by
the
physiological
study.
EUbookshop v2
Und
wir
müssen
natürlich
verstehen,
dass
jede
Form
der
Diagnose
wie
wir
sie
heute
in
der
Schulmedizin
haben
immer
nur
Momentaufnahmen
sind.
And
of
course,
we
need
to
understand,
that
every
kind
of
diagnosis,
as
it
is
done
today
by
established
medicine,
is
only
a
glimpse
of
that
moment.
QED v2.0a
Wir
verstehen
natürlich,
dass
diese
Argumente
präsentiert
werden
müssen,
und
dem
'Home
Office'
überzeugend
präsentiert
werden
müssen,
sowohl
privat
als
auch
Teil
der
legalen
Strategie.
Of
course
we
accept
that
these
issues
have
to
be
presented,
and
presented
forcibly,
to
the
Home
Office
in
private
as
part
of
any
legal
argument.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
natürlich
verstehen,
dass
du
manchmal
mehr
Badoo
Nutzer
am
Tag
anschreiben
möchtest,
und
deshalb
gibt
es
ein
paar
Optionen
für
dich,
um
dein
tägliches
Kontaktlimit
zu
erweitern.
We
understand
that
sometimes
you
might
want
to
contact
more
Badoo
users
a
day,
so
there
are
a
couple
of
options
that
will
let
you
extend
your
daily
contact
limit.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
natürlich,
dass
es
keine
ideale
Beziehung
gibt,
aber
dies
stoppt
unsere
Suche
nicht
Geheimnis
einer
glücklichen
Familie.
We,
of
course,
understand
that
there
is
no
ideal
relationship,
but
this
does
not
stop
our
search
secret
of
a
happy
family.
ParaCrawl v7.1
Wir
verstehen
natürlich,
dass
jedem
einmal
etwas
dazwischen
kommen
kann,
jedoch
verstehen
Sie
sicher,
dass
es
auch
für
uns
sehr
schade
ist,
wenn
Zimmer
leer
bleiben,
obwohl
andere
Gäste
gerne
gebucht
hätten.
Naturally,
we
understand
that
things
happen
unexpectedly,
but
we’re
sure
that
you
understand
what
a
pity
it
is
if
our
rooms
are
lying
empty
when
other
guests
would
have
liked
to
book
them.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
verstehen
natürlich,
daß
der
Papst
in
erster
Linie
an
das
Gleichgewicht
der
universalen
Kirche
denkt.
But
we
understand
that
the
Pope
must
think
chiefly
about
the
equilibrium
of
the
universal
Church.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
es,
was
wir
verstehen
müssen,
dass
natürlich
wenn
ihr
das
seid,
wenn
ihr
endlich
ihr
geworden
seid,
was
braucht
ihr
dann
noch
irgendwelche
Anstrengungen
zu
machen?
And
this
is
what
one
has
to
understand
–
that
innately
if
you
are
that,
if
you
have
already
become,
then
what
is
the
need
to
put
in
any
more
effort?
ParaCrawl v7.1