Translation of "Natürlich können wir" in English
Natürlich
können
wir
die
USA
kritisieren.
Obviously,
we
can
criticise
the
US.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
nur
im
Rahmen
unserer
Möglichkeiten
als
Legislativbehörde
handeln.
Of
course,
we
can
only
do
what
is
possible
for
a
legislative
authority
to
do.
Europarl v8
Daher
können
wir
es
tun,
natürlich
können
wir
es
tun.
Therefore
we
can
do
it,
of
course
we
can
do
it.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
uns
die
Kernkraft
nicht
einfach
wegdenken.
Now,
of
course,
we
cannot
simply
imagine
nuclear
power
away.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
all
unsere
Hoffnungen
in
unsere
Kommissarin
setzen.
Of
course,
we
can
pin
all
our
hopes
on
our
Commissioner.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
mit
unseren
Programmen
nur
einen
Bruchteil
dieser
jungen
Menschen
erreichen.
Of
course
we
can
only
reach
a
fraction
of
these
young
people
with
our
programmes.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
die
Nöte
in
Betracht
ziehen.
Of
course
we
can
consider
the
situation
in
terms
of
existing
needs.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
nicht
in
der
Vergangenheit
verweilen.
Of
course,
we
cannot
dwell
on
the
past.
Europarl v8
Administrative
Strafen:
Natürlich
können
wir
Ja
sagen!
Administrative
penalties:
of
course,
we
can
say
yes!
Europarl v8
Natürlich
können
wir
in
einer
solchen
Situation
keine
Entlastung
erteilen.
Obviously,
in
such
a
situation
we
cannot
give
a
discharge.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
das
so
machen,
Frau
Napoletano.
Mrs
Napoletano,
we
could
of
course
proceed
in
that
way.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
dazu
nichts
sagen.
Obviously,
there
is
nothing
we
can
say
on
this
point.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
uns
diese
Herausforderung
für
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
zunutze
machen.
Of
course,
we
can
make
this
competitive
challenge
work
for
us.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
dafür
Unterstützung
anbieten,
wie
Frau Ferrero-Waldner
sagte.
We,
of
course,
can
provide
assistance
for
that,
as
Mrs Ferrero-Waldner
said.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
die
Unternehmen
nicht
daran
hindern,
Fusionen
oder
Übernahmen
durchzuführen.
Obviously
we
cannot
prevent
companies
from
merging
or
making
acquisitions.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
auch
andere
Wege
der
Zusammenarbeit
finden.
Of
course,
we
can
find
other
ways
of
cooperation.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
nicht
gegen
Vorschriften
verstoßen
oder
Gesetze
brechen.
Naturally,
we
cannot
break
the
rules
or
breach
legislation.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
das
nicht
hinnehmen.
Of
course,
this
cannot
be
tolerated.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
etwas
gegen
das
Rowdytum
unternehmen.
We
can,
of
course,
defeat
hooliganism.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
von
ihnen
nicht
zwingend
dasselbe
erwarten
wie
von
entwickelten
Ländern.
It
is
clear
that
we
cannot
expect
the
same
mandatory
requirements
as
we
do
from
developed
countries.
Europarl v8
Aber
natürlich
können
wir
das
verbessern.
But
of
course,
we
can
do
better.
TED2020 v1
Aber
natürlich
können
wir
damit
umgehen,
denn
wir
können
künstliche
Stacheln
herstellen.
But
of
course,
we
can
deal
with
that
because
we
can
produce
artificial
spines.
TED2020 v1
Natürlich
können
wir
nicht
alle
retten,
das
ist
auch
nicht
unsere
Aufgabe.
Of
course,
we
can't
save
them
all
-
nor
do
we
aim
to.
GlobalVoices v2018q4
Natürlich
können
wir
nicht
wissen,
was
passieren
wird.
Of
course,
we
can't
know
what
will
happen.
TED2013 v1.1
Natürlich
können
wir
Insektizide
von
Flugzeugen
aus
versprühen.
And
we
of
course
can
spray
insecticides
from
planes.
TED2020 v1
Aber
natürlich
können
wir
langfristige
Ungewissheit
nicht
ausschließen.
But,
of
course,
we
cannot
overcome
long-run
uncertainty.
News-Commentary v14
Natürlich
können
wir
als
Einzelne
nur
begrenzt
viel
tun.
To
be
sure,
we
can
only
do
so
much
as
individuals.
News-Commentary v14
Natürlich
können
wir
ihnen
nicht
alle
Wünsche
erfüllen.
Of
course,
we
can't
always
afford
to
indulge
their
tastes.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
können
wir
ohne
die
Zustimmung
der
Regierungen
der
PHARE-Länder
nichts
unternehmen.
It
requires,
of
course,
the
agreement
of
the
governments
of
PHARE
countries.
TildeMODEL v2018
Natürlich
können
wir
nur
unsere
Aktionen
kontrollieren.
Of
course,
we
can
only
control
our
own
actions.
OpenSubtitles v2018