Translation of "Wir verpflichten sie" in English

Wir können uns verpflichten, sie so schnell wie möglich freizugeben.
We can undertake to implement it as soon as possible.
Europarl v8

Wir verpflichten uns, keine Sie betreffenden Informationen weiterzuleiten.
We undertake not to share any of your personal details.
CCAligned v1

Aber natürlich verpflichten wir Sie zu nichts.
But of course you are not obliged to do anything at all .
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, Sie zufrieden zu stellen und dann Win-Win zu erreichen.
We are committed to make you satisfied,then reach Win-win,
CCAligned v1

Wir verpflichten uns, Sie zufrieden zu stellen, das nennen wir Win-Win,
We are committed to make you satisfied,that's what we call Win-win,
CCAligned v1

Dolmetscher, die wir für Sie verpflichten, unterliegen vertraglich der strikten Schweigepflicht.
The interpreters we engage shall be bound to professional discretion by contract.
ParaCrawl v7.1

Unsere Kunden vertrauen uns und wir verpflichten uns sie zufriedenzustellen .
Our clients believe in us and we compromise to meet their needs .
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns, Sie unverzüglich darüber zu informieren.
We undertake to inform you immediately should this be the case.
ParaCrawl v7.1

Wir anerkennen die wertvolle Rolle, die alle großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, einschließlich des Millenniums-Gipfels, erfüllen, indem sie die internationale Gemeinschaft auf lokaler, nationaler, regionaler und globaler Ebene mobilisieren und als Handlungsanleitung für die Arbeit der Vereinten Nationen dienen, wir bekräftigen ihre Ergebnisse und wir verpflichten uns erneut, sie vollständig und auf integrierte und koordinierte Weise umzusetzen.
We recognize the valuable role of all major United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields, including the Millennium Summit, in mobilizing the international community at the local, national, regional and global levels and in guiding the work of the United Nations, and we reaffirm their outcomes and renew our commitment to fully implement them in an integrated and coordinated manner.
MultiUN v1

Vor allem ist es an der Zeit zu erkennen, dass wir das Leben der ärmsten und am stärksten marginalisierten Frauen und Mädchen nur dann verbessern können, wenn die Auswirkungen der Kinderheirat direkt und offen angesprochen werden – und wenn wir uns verpflichten, sie abzuschaffen.
Most of all, it is time to recognize that we cannot improve the lives of the poorest and most marginalized women and girls until the impact of child marriage is addressed directly and openly – and unless we make a commitment to ending it.
News-Commentary v14

Wir verpflichten uns, Sie ab dem Tag nach Aufgabe Ihrer Bestellung in Belgien innerhalb einer maximal 3–4-tägigen Frist zu beliefern (durchschnittlich beträgt die Lieferfrist 1 Tag).
As from the day after the day when you placed your order, we undertake to deliver to you within 3 or maximum 4 days in Belgium (from experience, the usual period is 1 day).
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Ingenieure entsenden, um Ihre Produktion zu unterstützen, verpflichten wir uns, sie innerhalb von 24/72 Stunden im Inland / Ausland zu versenden.
If we decide to dispatch engineers to support your production, we commit ourselves to dispatching them within 24/72 hours domestically/abroad.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns dabei, Sie bei der Erreichung Ihrer agilen Leistungsfähigkeit bestmöglich zu unterstützen, indem wir Aktivitäten wie “Coach the Coaches” und “Train the Trainers” durchführen.
We commit ourselves to helping you to develop your organisation’s own agile capability through “coach the coaches” and “train the trainers” activities.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten sie insbesondere, die Daten nur so zu bearbeiten, wie wir dies selbst tun und geben nur so viele Informationen bekannt, wie es für die Auftragserfüllung notwendig ist.
They are contractually obligated to limit the processing of data to the extent to which we process it ourselves, and we only disclose as much information as is necessary for services to be provided.
ParaCrawl v7.1

Und da sie glauben, mehr Liebe und Geduld als wir zu haben, verpflichten sie sich, alle Schlangen und Vipern, die wir aus den Versammlungen verjagen, zu gewinnen.
And believing to have more love and patience than us, they commit themselves to win all the snakes and vipers that we chase away from our Assemblies.
ParaCrawl v7.1

Im Falle eines Verlustes der Ware verpflichten wir uns, sie unentgeltlich zu ersetzen oder den gesamten, vom Käufer bei seiner Bestellung bezahlten Betrag zurückzuerstatten.
In case of loss of goods, we undertake to replace the lost goods free of charge or to repay the entire amountpaid by the purchaser at the time of his/her order.
ParaCrawl v7.1

Wir treffen "Vereinbarungen" mit dem kollektiven Geist eines Wesens – auch "Deva" genannt –, in denen wir uns verpflichten, auf sie einzugehen und unser Verhalten zu ändern, und bitten sie im Gegenzug, unseren Raum zu akzeptieren.
We create "agreements" with the collective spirit of the being – known as "devas" – where we commit to respond and change, and ask them to respect our space.
ParaCrawl v7.1

Sie alle haben sich den Qualitäts- und Servicestandards verpflichtet, die von NaviTrans erwartet werden, wir verpflichten uns unsererseits, sie zu unterstützen, wo und wann dies erforderlich ist.
They all have undertaken a commitment to comply with the quality and service standards imposed by NaviTrans and we from our side are committed to support them where and when it is required.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns, Sie innerhalb von 24 Stunden bei Fragen zur Handhabung der Maschine oder anderen Anliegen zurückzurufen.
We promise to call you within 24 hours for any questions regarding the use of the machine or any other requests.
CCAligned v1

Sollte ein bestimmter Artikel nicht lieferbar sein, verpflichten wir uns, Sie vor Annahme der Bestellung über die Nichtverfügbarkeit zu informieren.
If a particular item can not be delivered, we commit ourselves to you before acceptance of the order of the non-availability information.
CCAligned v1

Wir verpflichten uns, Sie mit einer besseren Qualität zu belohnen, als Gegenleistung für unser Interesse und Vertrauen.
We are committed to reward you with a better quality in return for our interest in and faith toward.
CCAligned v1

Wir engagieren uns für die Menschen am Rande von Gesellschaft und Kirche, besonders Frauen, und wir verpflichten uns, für sie einzutreten.
We reach out to the people on the margins of society and Church, especially women, and we pledge ourselves to defend their cause.
CCAligned v1

Sie wollen nicht zahlen – wir werden Sie verpflichten, gesetzgebend zu zahlen, Sie wollen gesetzmäßig nicht – wir werden von den Polizeimethoden zwingen.
Do not wish to pay – we will oblige you to pay legislatively, do not want under the law – we will force police methods.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten sie, die Daten in Übereinstimmung mit dieser Erklärung zu verarbeiten und angemessene Schutzmaßnahmen für Ihre personenbezogenen Daten zu ergreifen.
We require them to act consistently with this Statement and to use appropriate security measures to protect your personal data.
ParaCrawl v7.1

Diesen übermitteln wir ausschließlich solche Daten, die zur Erfüllung ihrer konkreten Aufgabe notwendig sind, und wir verpflichten sie, personenbezogene Daten entsprechend dieser Datenschutz- und Einwilligungserklärung (Privacy Statement and Consent) zu schützen.
We seek to provide any such third parties with only the information they need to perform their specific function and we require them to protect your Personal Data in accordance with this Privacy Statement and Consent.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten sie, diese Richtlinien konsequent einzuhalten und angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz Ihrer personenbezogenen Daten zu ergreifen.
We require them to act consistently with this Policy and to use appropriate security measures to protect your personal data.
ParaCrawl v7.1

Das gleiche, wegen der, dass all dies aufgrund unserer Intervention geschah, Wir "deklarierte Götter" verpflichten Sie sich, in Zukunft für sie sorgen und Informationen für die Entwicklung und den Fortschritt der.
The same, because of the, that all this happened because of our intervention, We "declared Gods" pledge to care for them in the future and provide information for the development and progress of.
ParaCrawl v7.1

In diesem Falle verpflichten wir uns, Sie unverzüglich über die Nichtverfügbarkeit zu informieren und den von Ihnen bereits bezahlten Kaufpreis unverzüglich zu erstatten.
In this case, we immediately inform you about the impossibility of making an order and returning the money.
ParaCrawl v7.1