Translation of "Sie verpflichten sich" in English

Wenn nicht, könnten Sie sich verpflichten, dies noch zu tun?
If not, would you give an undertaking to look at it?
Europarl v8

Verpflichten Sie sich zur Unterstützung der Demokratie in Europa.
Pledge your support to democracy in Europe.
Europarl v8

Sie verpflichten sich den Leuten, die dort sind.
They commit to the people who are there.
TED2020 v1

Insbesondere verpflichten sie sich dazu, den Umstrukturierungszeitraum zu verkürzen.
Most importantly, the Spanish authorities committed to shorten the duration of the restructuring period.
TildeMODEL v2018

Sie verpflichten sich deshalb, dem mit den erforderlichen Vorkehrungen entgegenzuwirken.
They therefore undertake to take the necessary steps to prevent this risk from materializing.
TildeMODEL v2018

Und sie müsste sich verpflichten, für etliche Jahre außer Landes zu leben.
And be obliged to live out of the country for several years.
OpenSubtitles v2018

Sie verpflichten sich, nie mehr auf jemanden zu schießen.
This is a commitment that you'll never shoot anyone ever again.
OpenSubtitles v2018

Sie verpflichten sich nicht nur der Arbeit, auch der Belegschaft gegenüber.
It would not be commitment not just to the job... but to the community of people that work here.
OpenSubtitles v2018

Sie verpflichten sich, unser Gespräch geheim zu halten.
They just forbid you from disclosing anything that we might talk about today.
OpenSubtitles v2018

Sie verpflichten sich, Unregelmäßigkeiten zu verfolgen und unrechtmäßig gezahlte Beträge wieder einzuziehen.
The competent national authorities shall ensure that recipients' applications, to be submitted before a date to be set by those authorities, are accompanied by the documentation needed to check for compliance with Community rules.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, jetzt bereits ihre jeweilige Regionalpolitik zu koordinieren.
From now on they undertake to coordinate their regional policies.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, gemeinsame Aktionen mitzutragen.
The Member States undertake to uphold the joint actions.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, die jährlichen Ausgabenhöchstbeträge während jedes entsprechenden Haushaltsverfahrens einzuhalten.
They undertake to observe the different ceilings during the corresponding budgetary procedure.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, die notwendigen Rechtsakteraschzu verabschieden.
They undertaketo adopt the necessary acts rapidly.
EUbookshop v2

Im Gegenzug mussten sie sich verpflichten, keine Kinder mehr zu haben.
In return, they were required to pledge that they would not have more children.
WikiMatrix v1

Sobald sie sich verpflichten, sind sie dabei.
Once they commit, they're in.
OpenSubtitles v2018

Andererseits muss sie sich verpflichten, auf jede Form der Exportsubventionierung zu verzichten.
In return, it must abandon any form of export subsidies.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenzug verpflichten sie sich dazu, die Natur zu bewahren.
In turn, they commit themselves to protect nature.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich, keine Informationen zu veröffentlichen:
You agree that youshall not post any information:
CCAligned v1

Für Ihre Nutzung der Website verpflichten Sie sich, die folgenden Regeln einzuhalten:
In Your use of the Site, you undertake to abide by the following rules :
CCAligned v1

Als Bedingung um Formogram nutzen zu dürfen, verpflichten Sie sich mit niemals:
As a condition for using the Service, you agree to never:
CCAligned v1

Überprüfen Sie Ihre Konkurrenz, bevor Sie sich verpflichten.
Check out your competition before committing.
CCAligned v1

Bei der Nutzung dieser Website verpflichten Sie sich ausdrücklich dazu:
By using this site, you expressly undertake:
CCAligned v1

Sie, der Nutzer, verpflichten sich sodann zu Folgendem:
You, the user, undertake the following:
CCAligned v1