Translation of "Sie verpflichten sich" in English
Wenn
nicht,
könnten
Sie
sich
verpflichten,
dies
noch
zu
tun?
If
not,
would
you
give
an
undertaking
to
look
at
it?
Europarl v8
Verpflichten
Sie
sich
zur
Unterstützung
der
Demokratie
in
Europa.
Pledge
your
support
to
democracy
in
Europe.
Europarl v8
Sie
verpflichten
sich
den
Leuten,
die
dort
sind.
They
commit
to
the
people
who
are
there.
TED2020 v1
Insbesondere
verpflichten
sie
sich
dazu,
den
Umstrukturierungszeitraum
zu
verkürzen.
Most
importantly,
the
Spanish
authorities
committed
to
shorten
the
duration
of
the
restructuring
period.
TildeMODEL v2018
Sie
verpflichten
sich
deshalb,
dem
mit
den
erforderlichen
Vorkehrungen
entgegenzuwirken.
They
therefore
undertake
to
take
the
necessary
steps
to
prevent
this
risk
from
materializing.
TildeMODEL v2018
Und
sie
müsste
sich
verpflichten,
für
etliche
Jahre
außer
Landes
zu
leben.
And
be
obliged
to
live
out
of
the
country
for
several
years.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpflichten
sich,
nie
mehr
auf
jemanden
zu
schießen.
This
is
a
commitment
that
you'll
never
shoot
anyone
ever
again.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpflichten
sich
nicht
nur
der
Arbeit,
auch
der
Belegschaft
gegenüber.
It
would
not
be
commitment
not
just
to
the
job...
but
to
the
community
of
people
that
work
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpflichten
sich,
unser
Gespräch
geheim
zu
halten.
They
just
forbid
you
from
disclosing
anything
that
we
might
talk
about
today.
OpenSubtitles v2018
Sie
verpflichten
sich,
Unregelmäßigkeiten
zu
verfolgen
und
unrechtmäßig
gezahlte
Beträge
wieder
einzuziehen.
The
competent
national
authorities
shall
ensure
that
recipients'
applications,
to
be
submitted
before
a
date
to
be
set
by
those
authorities,
are
accompanied
by
the
documentation
needed
to
check
for
compliance
with
Community
rules.
EUbookshop v2
Sie
verpflichten
sich,
jetzt
bereits
ihre
jeweilige
Regionalpolitik
zu
koordinieren.
From
now
on
they
undertake
to
coordinate
their
regional
policies.
EUbookshop v2
Sie
verpflichten
sich,
gemeinsame
Aktionen
mitzutragen.
The
Member
States
undertake
to
uphold
the
joint
actions.
EUbookshop v2
Sie
verpflichten
sich,
die
jährlichen
Ausgabenhöchstbeträge
während
jedes
entsprechenden
Haushaltsverfahrens
einzuhalten.
They
undertake
to
observe
the
different
ceilings
during
the
corresponding
budgetary
procedure.
EUbookshop v2
Sie
verpflichten
sich,
die
notwendigen
Rechtsakteraschzu
verabschieden.
They
undertaketo
adopt
the
necessary
acts
rapidly.
EUbookshop v2
Im
Gegenzug
mussten
sie
sich
verpflichten,
keine
Kinder
mehr
zu
haben.
In
return,
they
were
required
to
pledge
that
they
would
not
have
more
children.
WikiMatrix v1
Sobald
sie
sich
verpflichten,
sind
sie
dabei.
Once
they
commit,
they're
in.
OpenSubtitles v2018
Andererseits
muss
sie
sich
verpflichten,
auf
jede
Form
der
Exportsubventionierung
zu
verzichten.
In
return,
it
must
abandon
any
form
of
export
subsidies.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenzug
verpflichten
sie
sich
dazu,
die
Natur
zu
bewahren.
In
turn,
they
commit
themselves
to
protect
nature.
ParaCrawl v7.1
Sie
verpflichten
sich,
keine
Informationen
zu
veröffentlichen:
You
agree
that
youshall
not
post
any
information:
CCAligned v1
Für
Ihre
Nutzung
der
Website
verpflichten
Sie
sich,
die
folgenden
Regeln
einzuhalten:
In
Your
use
of
the
Site,
you
undertake
to
abide
by
the
following
rules
:
CCAligned v1
Als
Bedingung
um
Formogram
nutzen
zu
dürfen,
verpflichten
Sie
sich
mit
niemals:
As
a
condition
for
using
the
Service,
you
agree
to
never:
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
Ihre
Konkurrenz,
bevor
Sie
sich
verpflichten.
Check
out
your
competition
before
committing.
CCAligned v1
Bei
der
Nutzung
dieser
Website
verpflichten
Sie
sich
ausdrücklich
dazu:
By
using
this
site,
you
expressly
undertake:
CCAligned v1
Sie,
der
Nutzer,
verpflichten
sich
sodann
zu
Folgendem:
You,
the
user,
undertake
the
following:
CCAligned v1